"تعرفِ" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmeni
        
    • bilmek
        
    • bilemezsin
        
    • bilmiyorsun
        
    Sadece şunu bilmeni istiyorum ki bugünlerde insanlar cinsellikte daha açıklar. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفِ فحسب أن الناس أكثر إدراكاً للجنس هذه الأيام
    Böyle ters bir zamanda olsun istemezdim ama bilmeni istedim. Open Subtitles هذا ليس بالوقت الجيد لكني أردتك أن تعرفِ ذلك.
    Seni sevdiğimi ve her zaman yanımda olmanı takdir ettiğimi bilmeni isterim. Open Subtitles أريد فقط أن تعرفِ أنني أحبك وأقدر أنك كنت هناك دائما من اجلي
    Çamur hakkında birşey bilmek mi istiyorsun? Ben çamurun ne olduğunu biliyorum! Open Subtitles أتريدِ أن تعرفِ عن الطين أنا أعرف عن الطين
    Her neyse, düşündüm de, artık bir kız arkadaşım olduğunu bilmek istersin. Open Subtitles لذا على أي حال ، إعتقدتُ أنّكِ يجب أن تعرفِ أنّ لديّ خليلة الآن
    Hayat mucizelerle dolu! Asla bir sonraki köşede neler olacağını bilemezsin. Open Subtitles الحياة مليئة بالمعجزات , أبداً لن تعرفِ ما هو قاب قوسين أو أدنى
    Öyleyse sen delisin, çünkü neden bahsettiğini bilmiyorsun. Open Subtitles إذا أنتِ مجنونة ، أنتِ لا تعرفِ ما الذى تتحدثين عنه
    Hayatımda en çok istediğim şeyin sen olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles آسف" "أريد أن تعرفِ أنكِ كل شيء أتمناه في حياتي"
    Fakat şu an ne kadar mutlu olduğumu bilmeni isterdim. Open Subtitles ولكن آمل أن تعرفِ إلى أي مدى أنا أشعر بالسعادة الآن
    Bunun sembolize ettiğine değer verdiğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفِ فحسب... أننّي أقدر ما قلتيه،
    Sadece yaptığını bilmediğimi, bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفِ بأنّني لم أكن أعلم بذلك
    Sadece, bilmeni isterim... sonun geldiği zaman... senin kızını sevecem, tıpkı senin sevdiğin gibi. Open Subtitles .... أنا أريدك فقط أن تعرفِ ....
    Bir sorun mu var? Hayır. bilmeni istedim. Open Subtitles لا , أريدك فقط أن تعرفِ
    bilmek istemezsiniz. Open Subtitles يا للعجب ، أنتِ لا تريدين أن تعرفِ
    Doğru. Ne düşündüğümü bilmek ister misin? Open Subtitles صحيح، هل تريدين أن تعرفِ بماذا أفكر؟
    - Bu sefer bilmek istemezsin. Open Subtitles -وكيف عرفتَ ذلك؟ -هذه المرة لا تريدين أن تعرفِ
    Eugene Bryant'ın cesedini bulduğumuzu bilmek istersin. Open Subtitles لقد ظننت أنه يجب أن تعرفِ "أننا وجدنا جثة "يوجين بريانيت لذا الأمر إنتهى
    Yaşarken sana bir işaret vermediyse bu konuyu asla bilemezsin, değil mi? Open Subtitles إذا لم يلمح لكِ بشيءٍ في حياته فلن تعرفِ ذلك أبداً، صحيح ؟ لن أعرف أبداً ؟
    Bilirsin, Buy More'un koruması olmadan dışarıda başına neler geleceğini asla bilemezsin. Open Subtitles ...حسناً، أريد أن أقول ...أنتِ تعرفين، لن تعرفِ أبداً ...ما الذي سيحدث هناك
    Maria, bunun gibileri bilmiyorsun. Open Subtitles "ماريا " ، أنت لا تعرفِ هؤلاء الناس ما يمكن أن يفعلوا.
    Olanların yarısını bile bilmiyorsun. Open Subtitles . أنتِ لا تعرفِ حتى نصف الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus