"تعرف أننا" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğumuzu biliyor
        
    • farkında
        
    • bilmeni
        
    • biliyordu
        
    • bilmenizi
        
    • farkındasın
        
    • biliyorsunuz
        
    İmparatorluk kesinlikle nerede olduğumuzu biliyor. Open Subtitles من المستحسن افتراض أن الإمبراطورية تعرف أننا هنا
    Jenna eve gelip Elliot'u sordu ve sanırım artık onun peşinde olduğumuzu biliyor. Open Subtitles جينا أتت إلى المنزل تسأل عن إليوت و الأن أظن أنها تعرف أننا نلاحقها.
    Zaman makinesini gelişimizin hemen sonrasına ayarlarız. Annem farkında bile olmaz. Open Subtitles يمكننا تحديد آلة الزمن لتعيدنا بنفس الوقت الذي غادرنا به وأمي لن تعرف أننا رحلنا
    bilmeni istiyorum ki hepimiz çok minnettarız. Hepimiz. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننا نقدر هذا جداْ , جميعنا
    Ölüm habercisi böcek tıkırdadığı zaman sevdiği erkeğin öleceğini biliyordu. Open Subtitles كانت تعرف أننا متى سمعنا خنفساء الموت يكون قد حكم على حبيبنا
    Efendim, hepimiz sizin yanınızdayız, bunu bilmenizi isteriz. Open Subtitles سيدى نُريدك أن تعرف أننا جميعاً إلى جانبك
    - Sürekli başa dönüp duruyoruz, farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت تعرف أننا ندور في حلقة هنا، أليس كذلك؟
    - Onu yenemeyeceğimizi biliyorsunuz. - Ben bir ayaklanma önermiyorum. Open Subtitles تعرف أننا لا نستطيع أن نهزم جيشه أنا لم أقترح مقاتلته من أجل كاليفورنيا
    Tuvalete gidiyor. Berbat olduğumuzu biliyor. Open Subtitles طالما غادرت فهي تعرف أننا سيئين
    Koruyucu burada olduğumuzu biliyor. Bizi durduracaktır. Open Subtitles الحامية تعرف أننا هنا ، سوف توقفنا
    Kadın psişik, burada olduğumuzu biliyor zaten. Open Subtitles أنها مثلنا, وتستطيع تعرف أننا هُنا
    Ve burada olduğumuzu biliyor. Open Subtitles و تعرف أننا هنا
    O bir federal. İki kişi olduğumuzu biliyor. Open Subtitles هي الآن تعرف أننا إثنان
    Burada olduğumuzu biliyor muydu? Open Subtitles هل هي تعرف أننا هنا؟
    farkında olmayarak geliştirdiğimiz bu yaş ayrımı kültürünü düzeltmek için anlamlı adımlar atacağımızdan emin olmanı istiyorum. Open Subtitles وأريد منك أن تعرف أننا سنتخذ خطوات جدية لتصحيح ثقافة التحيز السني هذه التي عززناها من دون قصد
    Onun için çalışmadığımızın farkında, değil mi? Open Subtitles انها تعرف أننا لا نعمل عندها,صحيح؟
    %100 iyi olduğumuzu bilmeni istedim. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف أننا على وفاق تام.
    Onu bulmaya yaklaştığımızı biliyordu nişanlısı için geri döndü. Open Subtitles حسنا,كانت تعرف أننا قريبون لذلك عادت لأجل الخطيب
    Sizi tekrar çağırmaya niyetli olduğumuzu bilmenizi istiyor. Open Subtitles إنها تريد منك أن تعرف أننا نعتزم دعوتك مرة أخرى
    İçeri sokmaya çalıştığımızın farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت تعرف أننا نحاول إدخالها الي البركان أليس كذلك ؟
    - Onu yenemeyeceğimizi biliyorsunuz. - Ben bir ayaklanma önermiyorum. Open Subtitles تعرف أننا لا نستطيع أن نهزم جيشه أنا لم أقترح مقاتلته من أجل كاليفورنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus