"تعرف أنها" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu biliyor
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • biliyordu
        
    • olduğunun farkında
        
    • nereden biliyorsun
        
    • olduğunu biliyordun
        
    Sebep yarım yamalak gazeteciliğin mi, yoksa yalan olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كانت مجرد خطأ صحفي أم أنك كنت تعرف أنها كذبة؟
    Deri değiştiren olduğunu biliyor muydun? Herot'taki herkesi riske attın. Open Subtitles كنت تعرف أنها متحولة كنت تعرض كل شخص هنا للخطر
    O zaman buna sahip olmanın ne demek olduğunu biliyor olmalısın, ...bana kazık atmayacağınızdan emin olamıyorum. Open Subtitles أذا أنت تعرف أنها بحوزتك لا أستطيع الأفتراض بانكما تُدبروا لخداعى
    Yani kan görmüyorsun, ama burada olduğunu biliyorsun, öyle mi? Open Subtitles أنت لا ترى دماءً إذن لكنك تعرف أنها موجودة؟
    Seni kızdırdığım için üzgünüm Dale, ama bunun doğru olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنا آسف إن كان هذا يغضبك يا دايل ولكنك تعرف أنها الحقيقة
    ama orada biri olduğunu biliyordu ve Pam'in telefonda olması onu çok rahatlatıyordu. TED لكنها تعرف أنها كانت هناك و وجود بام على الخط جعلها تشعر بارتياح أكثر
    Bir anneye böyle bir tavsiye vermenin anlamsız olduğunun farkında mısın? Eğer seni rahatlatmasak bozulmaz mıydın? Open Subtitles تعرف أنها نصيحة لا جدوى من تقديمها لأم، أليس كذلك؟
    Tüm kaybettikleri için seni kullanmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles و اذا لم تكن تستخدم وقايه هل تفعل هى ؟ كيف تعرف أنها لا تريد أستغلالك لتعوض كل ما فقدته ؟
    Onu çaldığında lanetli olduğunu biliyordun. Efsaneyi biliyordun. Open Subtitles أنت تعرف أنها ملعونة عندما سرقتها، أنت تعرف الأسطورة
    Almanla ilişkisi olduğunu biliyor muydun? Evet efendim. Open Subtitles هل تعرف أنها كانت متورطة مع الألمان
    Bir sonraki kişinin O olduğunu biliyor muydun, da oraya...? Open Subtitles هل كنت تعرف أنها ستكون التالية قبل أن ؟
    Onun başkasıyla nişanlı olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أنها مخطوبة لرجلٍ آخر؟
    Acaba hamile olduğunu biliyor muydu? Open Subtitles أتساءل اذا كانت تعرف أنها حامل حتى
    Peki, belgen olmadan özel dedektiflik yapmanın suç olduğunu biliyor musun? Open Subtitles سيد " ماكاليب " هل تعرف أنها جريمة في هذه الولاية أن تمارس تحقيقك الخاص دون تصريح ؟
    Almanla ilişkisi olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أنها كانت متورطة مع الألمان
    Kardeşimin ilk kız arkadaşı olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أنها صديقة شقيقي الأولى ؟
    Seni gerçekten tek sevenin o olduğunu biliyorsun çünkü. Open Subtitles لأنك تعرف أنها الوحيدة التي كانت تحبك حقاً
    Sanırım Leslie'nin Budist olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أفترض أنك تعرف أنها كانت بوذية
    Bundan daha karışık olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أنها أكثر تعقيدا من ذلك.
    Okumadı, çünkü belki de bir şeyi olmadığını biliyordu. Open Subtitles ربما لم تقرأه لأنها تعرف أنها سليمة تماماً
    Tüm etiketleri topladığında kendi bebeğinin hangisi olduğunu öğrenebileceğini biliyordu. Open Subtitles هي تعرف أنها لو جمعتها كلها ستتعرف على طفلها
    Sağlam olduğunun farkında olan bir kadın baş belasıdır. Open Subtitles المرأة الرائعة التي تعرف أنها رائعة مشكلة
    Kraliçemiz uzun bir yolculuk olduğunun farkında. Onun adına sarf ettiğiniz çabalar için oldukça müteşekkir. Open Subtitles ملكتنا تعرف أنها رحلة طويلة هي شاكرة للجهد الذي بذلتموه لأجلها
    - Yani tek intihar seninki mi? - Cinayet olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles اذا انت الوحيدة مع حادث انتحار هل تعرف أنها لم تكن جريمة قتل
    Yani iyi olduğunu biliyordun ama haber vermek için arayamadın mı? Open Subtitles إذًا كنت تعرف أنها بخير ولم تستطع أن ترفع السماعة وتتصل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus