| Yardım edin. Hayatımdaki tek erkek olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | ساعدوني هل تعرف بأنك الرجل الوحيد في حياتي ؟ |
| Bayan Haverford buralarda olduğunu biliyor mu? | Open Subtitles | هل السيدة هافيرفورد تعرف بأنك ِ تتجولين في الأنحاء ؟ |
| Bütün kasaba, onun yanında dolaşan bir bostan korkuluğu olduğunu biliyor. | Open Subtitles | كل هذه البلدة تعرف بأنك لا شيئ، لكن رجل قش بالنسبة له |
| Senin yüzünden ne durumda olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف بأنك السبب بما تمر به الآن |
| Senin yalancı bir bok çuvalı olduğunu biliyor mu? | Open Subtitles | هل تعرف بأنك كاذبٌ لئيم؟ |
| Artık tüm Çin burada olduğunu biliyor. | Open Subtitles | الآن كل الصين تعرف بأنك هنا |
| Senin polis olduğunu biliyor mu? | Open Subtitles | هل تعرف بأنك شرطي؟ |
| Yarı zenci olduğunu biliyor. | Open Subtitles | تعرف بأنك نصف سوداء |
| Senin hayatta olduğunu biliyor mu ? Hayır. | Open Subtitles | -إنها لا تعرف بأنك على قيد الحياة ؟ |
| - Korktuğunu biliyor, ama bunun olması gereken yol olduğunu biliyor. | Open Subtitles | - إنها تعرف بأنك خائف ... لكنها تعرف أن هذا ما يجب فعله إنها تعتمد عليك |
| Aslına bakarsa Lois artık senin ünlü olduğunu biliyor. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر حقيقة أن (لويس) تعرف بأنك المثلي الوحيد |
| Annen burada olduğunu biliyor mu? Hayır. | Open Subtitles | هل أمك تعرف بأنك هنا ؟ |
| Senin de bizim gibi olduğunu biliyor. | Open Subtitles | تعرف بأنك مثلنا |
| Senin de bizim gibi olduğunu biliyor. | Open Subtitles | تعرف بأنك مثلنا |
| - Burada olduğunu biliyor mu peki? | Open Subtitles | هل تعرف بأنك هنا ؟ |
| Janet Slate senin bir polis olduğunu biliyor muydu? | Open Subtitles | (هل كانت (جانيت سليت تعرف بأنك شرطي؟ |