"تعقبك" - Traduction Arabe en Turc

    • izini
        
    • İzini bulmak
        
    • seni takip
        
    Henüz değil ama o harika çalışıyor ve izini sürdüm ve seni yemeğe götürerek teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles ليس حتى الآن ولكنها تجرى جيدا وانا اردت تعقبك وشكرك وأخرج معكى للعشاء
    Senin izini her zaman bulabilirim. Hansel Arigato, Selaaam! James, hadi. Open Subtitles أستطيع تعقبك في جميع الأوقات جايمس , هيا بنا , لنذهب للمنزل
    Seni nereye götürürlerse götürsünler izini bulabileceğiz. Open Subtitles سنكون قادرين على تعقبك لأي مكان يأخذونك إليه
    İzini bulmak zor olmadı. Open Subtitles - ثرو" مازال يدين لنا بمعروف أو إثنين لم يكن من الصعب تعقبك
    İzini bulmak zor olmasına rağmen. Open Subtitles ولكن كان من الصعب تعقبك
    Bu yüzden maç için evden çıkmadan önce bizi aradı ve seni takip etmemizi istedi. Open Subtitles لذا قبل رحيله للمباراة، اتصل بنا وطلب منّا تعقبك.
    Tunstall, izini sürmek amma da zormuş. Open Subtitles هل انت ترنستال ؟ انت رجل يصعب تعقبك
    Senin izini bulabilmek şaşırtıcı derecede zor. Open Subtitles من المدهش معرفة كم هو صعب تعقبك
    Siber suçlarda 7 yıl boyunca izini sürdüm çalışmalarını okudum. Open Subtitles لقد قضيت 7 سنوات بوحدة الجرائم الإلكترونية أحاول تعقبك...
    - Senin izini sürmüş. - Hayır. Yapmış. Open Subtitles لقد تعقبك بالفعل
    Günlerdir izini sürüyorum. Bu, beni doğrudan sana yönlendirdi. Open Subtitles لقد تعبت من تعقبك لإيام
    Gizli moddayken izini süremeyiz senin. Open Subtitles لا يمكننا تعقبك في وضع التخفي
    seni takip edebilir ve kalp atışından akciğer kapasitene kadar seni gözlemleyebilir. Open Subtitles وبذلك يستطيعوا تعقبك و مراقبت كل شيء من نبظات القلب حتى سعت رئتيك
    seni takip ediyordum ama takip cihazın kapanıp kapanıp açılıyor. Open Subtitles لقد كنت أتعقبكِ لكن .أشارة جهاز تعقبك بدأت تتلاشى
    Bu kolyede dinleme cihazı ve GPS var, gözden kaybolursan seni takip edebiliriz. Open Subtitles تلك القلادة تحتوي بداخلها على جهاز إستماع وجهاز تحديد مواقع لذا يُمكننا تعقبك أينما ذهبتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus