Sarışını mı? - Hayır, esmeri. - Nereden öğrendin bunu, Charlie? | Open Subtitles | لا ذات الشعر البني- اين تعلمت هذا يا تشارلي؟ |
Nereden öğrendin bunu? | Open Subtitles | أين تعلمت هذا ؟ |
Peki,nerde öğrendin bunu? | Open Subtitles | أين تعلمت هذا ؟ |
Doğrusu bunu kariyerimin çok, çok erken zamanlarında, Balkan Savaşları sırasında öğrendim. | TED | ولقد تعلمت هذا مبكرا جداً خلال مسيرتي المهنية، أثناء تغطية حرب البلقان. |
Ben bu dersi zor yoldan, kardeşimle, ergen bir çocukken öğrendim. | TED | تعلمت هذا الدرس بالطريقة القاسية عندما كنت مراهقًا أنا وأخي. |
Fevkalade. Nasıl öğrendin onu? | Open Subtitles | حسنا هذا عظيم كيف تعلمت هذا |
Ben zor yoldan öğrenmiştim bunu. Bir saniye müsadenizi istiyorum. | Open Subtitles | حول الطاولة على أيه حال تعلمت هذا بالطريقة الصعبة إعذروني ثانية |
Bunu And Dağları'nda yaşayan, Yahudi bir sığınmacı olan büyükannem Dr. Ruth Tichauer'den öğrendim. | TED | تعلمت هذا من جدتي، الدكتورة روث تيتشاور، لاجئة يهودية استقرت في قلب جبال الأنديز. |
Dördünü satamasam bile en azından bir tane satabilirdim. Bunu erken bir yaşta öğrendim. | TED | وقلت لنفسي ان لم استطع بيع 4 .. لعلي ابيع واحدة فحسب تعلمت هذا في صغري |
Az önce, Japonların nasıl söz verdiğini öğrendim. | Open Subtitles | لقد تعلمت هذا حديثاً . كيف يقوم اليابانيون بالوعد |
- Güzel anlıyorum Bay... - Ben bu işi... savaştan hemen önce doktorluk yaparken öğrendim. | Open Subtitles | كل ما فى الأمر أنى تعلمت هذا أثناء التدريب الطبى لى قبل الحرب |