Ebola'yı başarıyla tedavi etmek için toplumun normal kurallarından bazılarını göz ardı etmemiz gerektiğini öğrendik. | TED | تعلمنا أن من أجل معالجة إيبولا بنجاح كان يجب أن نعلق بعض قواعد المجتمع العادية. |
Dahası, öğrendik ki bu bunu toplum "için" değil toplumla birlikte yaptık. | TED | وما هو أهم، هو أننا تعلمنا أن هذا أمر لم نقم فقط بإنشائه من أجل المجتمع بل مع المجتمع. |
Pek çok insanın hile yapabileceğini öğrendik. | TED | لقد تعلمنا أن الكثير من الناس يمكنهم الغش. |
Kendimizden olanları tanımayı öğreniriz. Kendini başından beri farklı hissediyor muydun? | Open Subtitles | تعلمنا أن نعرف نوعنا من البشر هل إعتقدت مرة أنك مختلف؟ |
Görüyorsun ya, Amerika'da bir gerçeği gerçek olarak kabul etmeden önce araştırmayı öğreniriz. | Open Subtitles | كما تعلم , في أمريكا تعلمنا أن نُدقق و نتحرى عن الحقائق قبل أن تُصبح احداثاً على أرض الواقع |
Çin'de şunu öğrendik ki uygunluk konusu alışverişi kalıcı bir davranış yapacak asıl gerçek etken. | TED | وفي الصين، تعلمنا أن الراحة هي حجر الأساس في جعل التسوق عبر الإنترنت. سلوك وعادة تلازمنا. |
Birlikte yaşadığımız kurallar yeni gelene keyfi görünebilir ama çok acımasızca öğrendik ki tam itaat olmaksızın burada hayatta kalmayı umut edemeyiz. | Open Subtitles | القوانين التي نعيشها هنا ربما ، تبدو إستبدادية للقادمين الجدد لكننا تعلمنا أن ، بدون النظام الصارم |
Onlarla birlikte çalışmayı öğrendik. Senin geldiğin yerde de öyle değil midir? | Open Subtitles | لقد تعلمنا أن نعمل معهم أليس هذا مماثلاً لحيثما أتيت ؟ |
İIk gün öğnendiğimiz şey, elektrik şebekesine dahil olmamanın, çalışmayı daha da zor kıIdığını öğrendik. | Open Subtitles | في اليوم الأول تعلمنا أن نعيش بدون استعمال الخدمات مما يعني أن أشياء كانت سهله أصبحت تأخذ الكثير من العمل |
Mutluluğun, huzur ve barışla geldiğini öğrendik. | Open Subtitles | و تعلمنا أن الشعور بالسعادة يأتي من الهدوء والسلام |
Mühendisliğin her açısında, beklenmeyen sonuçların olacağını öğrendik. | Open Subtitles | لقد تعلمنا أن هناك عواقب غير مقصودة في كل الجوانب الهندسية |
İşte o an, ilişkilerin büyük emek istediğini ve nihayetinde her şeyin yoluna gireceğini öğrendik. Selam! | Open Subtitles | في هذه اللحضة تعلمنا أن العلاقة تتطلب العمل بجهد ولكن بالأخير فكل الأمور ستسير على ما يرام |
Yukarı çıkamıyorduk, biz de aşağıya inmeyi öğrendik. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاننا أن نرتفع في الهواء لذا تعلمنا أن ننزل للأسفل. |
Biyo silahın iki bileşenden oluştuğunu öğrendik. | Open Subtitles | لقد تعلمنا أن السلاح الحيوي في الواقع يتكون من عنصرين. |
Eski düşmanlar olarak birbirimizi affetmeyi öğrendik. | Open Subtitles | تعلمنا أن نسامح بعضنا الآخر .كخصمين سابقين |
Sonra da öğrendik ki ekvator boyunca optimal gelişen bazı türleri de var, sıcaklığının yüksek olduğu yerlerde, kuzeye ve güneye gidildikçe soğuk havada daha iyi varlık gösterenler de. | TED | ومن ثم تعلمنا أن هناك بعض السلالات التي تنمو بشكل مثالي على طول خط الاستواء، حيث تكون درجات الحرارة أعلى، وبعضها يكون أفضل في درجات الحرارة المنخفضة عند الذهاب شمالاً وجنوباً. |
Tüm bunlardan sonra, insanların varlık konusunda eşitsizliği sevmediğini öğrendik. Varlığın sonucunda gelişen eşitsizliğin neden olduğu, örneğin sağlıkta ve eğitimde eşitsizlik onlara daha dayanılmaz geliyordu. | TED | ومن خلال كل ذلك تعلمنا أن الناس لا يعجبهم عدم المساواة بتوزيع الثروة. ولكن هناك أشياء أخرى حيث لايوجد مساواة فيها كنتيجة للثروة يعد منفرًا أكثر بالنسبة لهم. مثلًا: عدم المساواة في الصحة أو التعليم. |
Görüyorsun ya, Amerika'da bir gerçeği gerçek olarak kabul etmeden önce araştırmayı öğreniriz. | Open Subtitles | كما تعلم , في أمريكا تعلمنا أن نُدقق و نتحرى عن الحقائق قبل أن تُصبح احداثاً على أرض الواقع |
Benim dinimde her canlının, her yaprağın, her kuşun hayatın gizli bir kelimesi içinde olduğu için yaşadığını öğreniriz. | Open Subtitles | وفقاً لعقيدتي... فقد تعلمنا أن كل ذا روح... كل ورقة شجر ، كل طير... |