"تعلمين أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu biliyorsun
        
    • olduğunu biliyor
        
    • biliyordun
        
    • biliyorsunuz
        
    • de biliyorsun
        
    • Biliyorsun ki
        
    • biliyorsun değil
        
    • yaptığını biliyor
        
    • olmadığını biliyorsun
        
    Filoda Cylonlar olduğunu biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أنه يوجد العديد من السيلونز ضمن الأسطول
    Bu mübadele planının neyle alakalı olduğunu biliyorsun. Böyle bir şey olamaz. Open Subtitles أنتِ تعلمين ما جدوى خطوة التبادل وأنتِ تعلمين أنه لا يمكنها أن تحدث
    Stromboli'de topu topu dört tekne olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أنه هناك فقط أربعة زوارق في سترومبولي؟
    Onun uyanık kalmak için oksijen kullanacağını biliyordun. Open Subtitles أنتي تعلمين أنه كان يستخدم الأوكسجين ليبقى نشيطاً
    Federal bir araştırma sırasında, bilgi saklamanın yasa dışı olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أجل، حسناً، تعلمين أنه مخالف للقانون حجب معلومات خلال تحقيق فدرالي
    Sen de biliyorsun, yaşlı kadının seni görmesini sağlayacak tek kişi varsa, o benim. Open Subtitles لكنك تعلمين أنه إذا كان بإمكان شخص ما إيصالك إلى المرأة العجوز فهو أنا
    Biliyorsun ki bu bir yalandı zorla tanıştırılmıştık. Open Subtitles لم أكن أكذب، لكن حتى تعلمين أنه أمر علينا أن نتعامل معه
    Beni kurtarmak için gelmek zorunda değildin biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلمين أنه لم يكن عليك العودة من أجلي أليس كذلك؟
    Böyle bir şey yaptığını biliyor muydun? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين بذلك؟ كنتِ تعلمين أنه كان يفعل ذلك؟
    Çünkü her zaman başka bir yolu olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه
    Cadılık yapıp, insanlarının acılarından faydalanmanın da günah olduğunu biliyorsun? Open Subtitles تعلمين أنه ذنب أن تكوني ذات روح شريرة وتتغذي على جروح الآخرين؟
    Hızlı randevu gibi ve bunu her gece yediğin Granola'dan daha iyi olduğunu biliyorsun. Open Subtitles وأنت تعلمين أنه سيكون أفضل من لوح الجرانولا الذي تأكلينه كل ليلة
    Bu şeyde 500'ün üzerinde kanal olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين أنه يوجد لديك أكثر من 500 قناة على هذا الشيء
    Bir milimetre suda milyonlarca Pikoplankton olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أنه يوجد ملايين من العوالق في الملليمتر الواحد من المياه؟
    Çin'de nüfusu bir milyonu aşkın 56 şehir olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أنه في الصين ستة و خمسون مدينة تحوي على مليون شخص
    İnsanları öldüreceğini ve bunu tekrar yapacağını biliyordun. Open Subtitles كنتِ تعلمين أنه قتل أناساً من قبل وأنه سيقتل مجدداً.
    Biliyordum, beni bu saraya koyduğunu biliyordun. Open Subtitles كنت تعلمين,كنت تعلمين أنه وضعني في ذلك المكان
    Buna cevap vermenin benim için etik olmayacağını biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعلمين أنه من غير الأخلاقي بالنسبة لي أن أجيب على هذا
    Gitmeni istemediğini de biliyorsun. Sana engel oluyor. Open Subtitles وانت تعلمين أنه لا يريدك ان تذهبي لذا هو يقوم باحتجازك
    Lucas'a değer veriyorsun, çünkü seni sevdiğini biliyorsun... ve muhtemelen bana ve Brooke'a da hala değer veriyorsun, çünkü Biliyorsun ki biz de seni seviyoruz. Open Subtitles انتي تهتمين بـ لوكاس لأنكي تعلمين أنه يحبك وربما لا زلتي تهتمين بي وببروك لأنكي تعلمين أننا نحبكي أيضا
    Mozoleyi bulduğunda, Yüzbaşı seni öldürtecek, biliyorsun, değil mi? Open Subtitles عندما تجدين المقبرة .. تعلمين أنه سيقوم بقتلك , أليس كذلك؟
    Buzdan heykel yaptığını biliyor muydun? Open Subtitles -هل كنت تعلمين أنه ينحت على الجليد؟ -لا .
    Yatakta iğrenç. İyi olmadığını biliyorsun. Feci bir kayak kazası geçirdi. Open Subtitles تعلمين أنه ليس بصحة جيدة لقد تعرض لحادث تزلج سيىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus