"تعلمين عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • Hani
        
    Hani bana geliyormuşsun, Open Subtitles في الحفل تعلمين عندما كنت قادمة للتحدث معي
    Hani insanlar göründüğü gibi değil derler ya? Open Subtitles تعلمين عندما يقول الناس هذا لا يبدو كما هو ظاهر
    Abuk ne? Hani içinden bir ses gelir ya. Open Subtitles تعلمين, عندما يخبرك حدسك بشيء ما
    Hani bazen içmeyeceğini söylersin de gizlice koca bir şişe alkol içersin ya... 20 yıllık burbon gibi mi? Open Subtitles هل تعلمين عندما بعض الاحيان تقولين انك لن تشربي مرة اخرى و لكن لديك زجاجة الخمر الكبيرة بالسر مثل مثل بوربون قديم مضى عليه عشرين عام
    Hani bir çocuktan hoşlanırsan da, senden hoşlanmasını istersin bu yüzden de istediği her şeye evet dersin ya? Open Subtitles تعلمين عندما يعجبك شخص لكي يعجب بكِ,لذلك تقولين نعم لكل شيء يسأل عنهfor?
    Bir şey yok ama Hani bazen böyle bir sivilcenin izi kalır ya, sonra sen elinle oynarsın da oynarsın ta ki seni yiyip bitirene, yüzünde kocaman, saklayamayacağın bir çukur olana kadar. Open Subtitles ...ليس الأمر مهماً، لكن ...تعلمين عندما يكون لديك أحياناً ...بثرة صغيرة وتقومين
    Hani Becca'nın yol ayrımında olduğunu konuşmuştuk ya? Open Subtitles حسنا تعلمين عندما نحن تحدثنا من قبل عن ان بيكا ) هي في مفترق طرق )
    Bilirsin, Hani bir şeyler patladığı zaman "Bu sana pahalıya patlayacak" derim ya, sen de "Henry bu kadar dramatik olmayı kes" dersin ya? Open Subtitles كما تعلمين عندما تنفجر الأشياء وأقول : ياصاح سيُكلفك هذا ؟ (فتقولين:
    Hani "Siktir et" kızını dedin ya. Open Subtitles تعلمين, عندما قُلتِ "اللعنةُ على إبنتك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus