"تعلم بأنه" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu biliyor
        
    • biliyorsunuz
        
    • biliyordun
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • olmadığını biliyorsun
        
    • Biliyorsun ki
        
    • nereden biliyorsun
        
    Bir yerlerde yeni okudum onun bir rahibin oğlu olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles قرأت للتو مقالاً عنه هل تعلم بأنه كان ابناً لكاهن ؟
    Fakat yeğenleri, özellikle küçük olan, kesinlikle orada olduğunu biliyor. Open Subtitles ولكن ابن وابنة أخوه ، خصوصاً الصغرى إنها بالتأكيد تعلم بأنه موجود
    Pitssburgh'de, sokak lambalarının havadaki isten ötürü öğle saatlerinde yanmaya başladığını biliyorsunuz. TED تعلم بأنه في بيتبيرغ . أنوار الشارع تضيئ في الظهيرة بسبب الدخان المنتشر بالهواء.
    Bunun şahsına özgü olması gerektiğini biliyordun. Open Subtitles حسنا، أنت تعلم بأنه يجب علينا أن نرسم أنفسنا
    Ona bakamıyorsun bile çünkü senin oğlun olduğunu biliyorsun. Seni serseri pislik! Open Subtitles لا يمكنك النظر إليه حتى لأنك تعلم بأنه إبنك أيها السافل
    kes şunu. O olayla hiçbir ilgim olmadığını biliyorsun. Beyaz karı yok mu? Open Subtitles نجوت من ذلك, هل تعلم بأنه ليس لدي ماأعملة مع هذا
    Bu kanıtlarla oynamak anlamına gelir. Biliyorsun ki bunu yapaman. Open Subtitles هذا عبث بالأدلّة و أنتَ تعلم بأنه لا يمكنني فعل ذلك
    Benimle çalışmayı sorun etmeyeceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف بإمكانك أن تعلم بأنه سيوافق على عملي معه؟
    Bayım, bu yolda otobüs sürmenin yasa dışı olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles سيدي، هل تعلم بأنه غير قانوني بأن تقود باص في هذا الطريق؟
    Rose'la gideceğim. Orada da Disneyland olduğunu ve hatta içki servisi olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم بأنه يوجد هناك ديزني لاند الخاصة بهم ويقدمون النبيذ؟
    Ama onun Chris Keller'ın kız arakadaşı olduğunu biliyor olmalısın, değil mi? Open Subtitles لكنك لم تكن تعلم بأنه خليلة "كريس كيلر" , أهذا صحيح ؟
    - Onun hasta olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles -هل كنت تعلم بأنه مريض ، بوب ؟ -اللعنة ..
    Eskiden,kont olan bir akrabamız olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم بأنه كان لدينا جد كان كونتاً ؟
    İki torunumuz olduğunu biliyor mu? Open Subtitles هل هي تعلم بأنه لدينا حفيدان ؟
    Ve yasaklı olduğunu, size cevap veremeyeceğini de biliyorsunuz. Open Subtitles وانت تعلم بأنه لا يستطيع الرد، لأنه محظور
    Santralde duyduklarımı anlatamam, biliyorsunuz. Open Subtitles أنتَ تعلم بأنه ليس مسموح لي بالتحدّث عمّا يدور هناك
    Onu tutuklasak bile, olayı engellemez. Siz de biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعلم بأنه حتى إذا ألقينا القبض عليه لن يضع حداً لهذه المسألة
    Federaller Vanek'i yakalarsa, hepimizi bulacaklarını çok iyi biliyordun. Open Subtitles أنت تعلم بأنه لو أمسك الفيدراليين بفانيك سيتمكنون من تعقبنا
    Çünkü orada bir striptizci olacağını biliyordun. Open Subtitles لانك كنت تعلم بأنه سيكون هناك راقص متعري.
    Soluk alıp verme konusunda bir rahatsızlığı olduğunu biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم بأنه كان له مرض في الجهاز التنفسي
    Lisede iki yıl üst üste 100 metre şampiyonu olduğunu biliyorsun değilmi. Open Subtitles أنت تعلم بأنه بطل سباق الـ100 متر لسنتين على التوالي في المدرسة الثانوية!
    Bir sendikamız olmadığını biliyorsun. Open Subtitles تعلم بأنه لايوجد لدينا سياسة التفاوض مع العمال.
    Easter Bunny'nin gerçek olmadığını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتَ تعلم بأنه لا يوجد أرنب عيد الفصح , صحيح ؟
    Biliyorsun ki onun yanına taşınmak zorunda değildin. Open Subtitles تعلم بأنه لم يجب عليك الإنتقال للعيش معه
    Kafesten çıkamayacağını nereden biliyorsun? Open Subtitles حسناً ، كيف تعلم بأنه لن يخرج من داخل القفص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus