"Ana Sayfa Okuyucuyu" geliştirirken, kullanıcılardan bir çok yorum aldım. | TED | عندما طورت قارئ الصفحة المنزلي، وصلتني تعليقات عديدة من المستخدمين. |
Performansımla ilgili bir yorum, başsağlığı ya da tebrik göndermeyeceksin. | Open Subtitles | لا تعليقات حول أداء شغلي، لا تعازي أو تهاني. |
Birkaç masum yorum yaptım ve sen gidip kendine harika bir elbise satın almışsın. | Open Subtitles | لقد أبديت بضع تعليقات بريئة ، فذهبت و اشتريت لنفسكِ زيّاً جديداً رائعاً أرقصي يا جميلتي ارقصي |
Kara Militanlar'ın tutuklanması hakkında yorumunuz var mı? | Open Subtitles | صباح الخير ,سيدي المحافظ- صباح الخير- أي تعليقات عن اعتقال الفدائيين السود يوم أمس؟ |
Hatta bir âlim, onun sürekli daha fazla Aristo yorumu istemesinin gözlerini yorduğundan yakındı. | TED | أحد العلماء حتى اشتكى أن طلباتها المستمرة لمزيد من تعليقات أرسطو كانوا يبلون عينيه. |
Ve burada da bir "yorumlar" bölümü var. Site hakkındaki görüşlerimizi yazabiliyoruz. | TED | و هنالك جزء لإضافة التعليقات. من خلالها نستطيع إضافة تعليقات على الموقع |
Oğlunun kaybolmasıyla ilgili bir şey sorarsanız ya da herhangi bir yorum yaparsanız gider dava açarız. | Open Subtitles | إن سألت أيّ أسئلة أو قدمت أيّ تعليقات. فيما يتعلق عن إختفاء ولدّك. فها نحن نمشي. |
Efendim, önce, birkaç yorum lütfen.. | Open Subtitles | ـ سيدي ، دعنا نذهب ـ فقط بضع تعليقات رجاءً؟ |
Henüz izleyicilerden soru veya yorum almaya başlamadık. | Open Subtitles | لم نبدأ باسقبال تعليقات أو أسئلة من الحضور بعد |
Bir yorum gelir gelmez uyarı alıyor. | Open Subtitles | إذاً، بمجرد أن تصدُر تعليقات جديدة سيتلقى تحذيراً |
...Başbakan Bush ekranlarda konu üzerine yorum yapacak. | Open Subtitles | سيتم بث كلمة الرئيس الأمريكي بوش وسيكون لدينا تعليقات لحظية |
Teğmen Hotchkiss herhangi bir yorum yaparsa onu bana bırak. | Open Subtitles | أخيرا , إذا الملازم الأول هوتشكيس يفعل أي تعليقات , أحله إلي |
Açık olmak için söylüyorum, yüzlerce sitede yorum yapıyor. | Open Subtitles | دعيني أوضح لكِ أنها تنشر تعليقات في مئات المواقع |
Çinlilerle görüşmeler hakkında bir yorumunuz var mı? | Open Subtitles | أي تعليقات بشأن المباحثان مع لصينيين؟ |
Kapatmayla ilgili yorumunuz var mı Maestro? | Open Subtitles | اي تعليقات بشأن الأغلاق ؟ .... أي تعليقات بشأن الأغلاق |
Araştırmacılar bir grup insandan birkaç pazar yorumu okumalarını ve bir sonraki günün fiyat eğilimlerini öngörmelerini istedi. | TED | وقد طلب الباحثون من بعض الأشخاص قراءة بعض تعليقات الأسواق ومن ثم توقع إتجاه مؤشر السوق لليوم التالي |
Arkadaşlarım hakkında iğrenç yorumlar yap diye değil. Sakın unutma. | Open Subtitles | ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة عن اصدقائي.تذكري هذا |
Başkanın yorumlarını almak için canlı yayında bekliyoruz. | Open Subtitles | ونحن على الهواء مباشرة بإنتظار تعليقات الرئيس |
FBI ajanları bu konuda bir yorumda bulunmuyorlar. | Open Subtitles | و لم نحصل على أيه تعليقات من عملاء البوليس الفديرالي |
Evet, internette yaptığım bir sohbet şovum var ve yorumlara göre sorularım çok dedikodu içerikliymiş. | Open Subtitles | نعم ، أنا لدي برنامج حواري على الانترنت وهناك تعليقات تقول بأن أسئلتي عبارة عن ثرثرة |
O sosyetikler orada oturup bize bakarak terbiyesizce laflar etsin diye mi para verdik? | Open Subtitles | أنا لا أدفع لمشاهدة نجوم إجتماعيبن يحدقون فينا ويعلقون تعليقات سخيفة |
Bu daha önce de olmuştu ve yine olacaktır. Başka yorumum yok. | Open Subtitles | إن هذا الأمر حصل من قبل ,و سيحصل على الأرجح مجدداً,ليست لدي تعليقات اضافية. |
Sonra da Christian Bale'in sahte özel yorumunu kaydederiz. | Open Subtitles | و بعدها يجب علينا فقط أن نقوم بتسجيل تعليقات خاصه مزيفه (من قبل (كرستيان بيل |
Quinn Fabray'i kaybettiğinizden beri, ulusal yarışmayı kazanamayacağınız konusunda gelen yorumlardan blogum doldu taştı. | Open Subtitles | ظهرت بمدونتي تعليقات تعتقد انه ليس لديك فرصه في المنافسه الوطنية منذ خسرت كوين فابراي |
Ancak, umuyorum ki, Sayın Başkan, umuyorum ki, Artık daha fazla bu tür açıklamalar duymayacağız; | Open Subtitles | لكنني آمُل يا حضرة رئيس اللجنة أتمنى أن لا نسمع المزيد من التعليقات تعليقات بلا قيمة و غير مبررة |
Pazartesi'den beri artık her gün kapanışımızı web sitemizin okuyucularının yorumlarıyla yapıyoruz. | Open Subtitles | كما جرت العادة, أو على الأقل منذ يوم الإثنين, نقوم بإنهاء عرضنا بعرض تعليقات المشاهدين على موقعنا الالكتروني. |
Yaptığımız şeyleri yapma biçimimizin, geri bildirim alması gerekmiyor. | TED | ليس من الضروري أن تقدم تعليقات عن كيفية قيامنا بالأشياء. |
Berchem, muhtemelen boşanmana bu tür yorumların sebep olmuştur. | Open Subtitles | بيرشيم , من المحتمل ان تعليقات مثل هذه تسببت في طلاقك |