"تعليقات" - Traduction Arabe en Turc

    • yorum
        
    • yorumunuz
        
    • yorumu
        
    • yorumlar
        
    • yorumlarını
        
    • yorumda
        
    • yorumlara
        
    • laflar
        
    • yorumum
        
    • yorumunu
        
    • yorumlardan
        
    • açıklamalar
        
    • yorumlarıyla
        
    • geri bildirim
        
    • yorumların
        
    "Ana Sayfa Okuyucuyu" geliştirirken, kullanıcılardan bir çok yorum aldım. TED عندما طورت قارئ الصفحة المنزلي، وصلتني تعليقات عديدة من المستخدمين.
    Performansımla ilgili bir yorum, başsağlığı ya da tebrik göndermeyeceksin. Open Subtitles لا تعليقات حول أداء شغلي، لا تعازي أو تهاني.
    Birkaç masum yorum yaptım ve sen gidip kendine harika bir elbise satın almışsın. Open Subtitles لقد أبديت بضع تعليقات بريئة ، فذهبت و اشتريت لنفسكِ زيّاً جديداً رائعاً أرقصي يا جميلتي ارقصي
    Kara Militanlar'ın tutuklanması hakkında yorumunuz var mı? Open Subtitles صباح الخير ,سيدي المحافظ- صباح الخير- أي تعليقات عن اعتقال الفدائيين السود يوم أمس؟
    Hatta bir âlim, onun sürekli daha fazla Aristo yorumu istemesinin gözlerini yorduğundan yakındı. TED أحد العلماء حتى اشتكى أن طلباتها المستمرة لمزيد من تعليقات أرسطو كانوا يبلون عينيه.
    Ve burada da bir "yorumlar" bölümü var. Site hakkındaki görüşlerimizi yazabiliyoruz. TED و هنالك جزء لإضافة التعليقات. من خلالها نستطيع إضافة تعليقات على الموقع
    Oğlunun kaybolmasıyla ilgili bir şey sorarsanız ya da herhangi bir yorum yaparsanız gider dava açarız. Open Subtitles إن سألت أيّ أسئلة أو قدمت أيّ تعليقات. فيما يتعلق عن إختفاء ولدّك. فها نحن نمشي.
    Efendim, önce, birkaç yorum lütfen.. Open Subtitles ـ سيدي ، دعنا نذهب ـ فقط بضع تعليقات رجاءً؟
    Henüz izleyicilerden soru veya yorum almaya başlamadık. Open Subtitles لم نبدأ باسقبال تعليقات أو أسئلة من الحضور بعد
    Bir yorum gelir gelmez uyarı alıyor. Open Subtitles إذاً، بمجرد أن تصدُر تعليقات جديدة سيتلقى تحذيراً
    ...Başbakan Bush ekranlarda konu üzerine yorum yapacak. Open Subtitles سيتم بث كلمة الرئيس الأمريكي بوش وسيكون لدينا تعليقات لحظية
    Teğmen Hotchkiss herhangi bir yorum yaparsa onu bana bırak. Open Subtitles أخيرا , إذا الملازم الأول هوتشكيس يفعل أي تعليقات , أحله إلي
    Açık olmak için söylüyorum, yüzlerce sitede yorum yapıyor. Open Subtitles دعيني أوضح لكِ أنها تنشر تعليقات في مئات المواقع
    Çinlilerle görüşmeler hakkında bir yorumunuz var mı? Open Subtitles أي تعليقات بشأن المباحثان مع لصينيين؟
    Kapatmayla ilgili yorumunuz var mı Maestro? Open Subtitles اي تعليقات بشأن الأغلاق ؟ .... أي تعليقات بشأن الأغلاق
    Araştırmacılar bir grup insandan birkaç pazar yorumu okumalarını ve bir sonraki günün fiyat eğilimlerini öngörmelerini istedi. TED وقد طلب الباحثون من بعض الأشخاص قراءة بعض تعليقات الأسواق ومن ثم توقع إتجاه مؤشر السوق لليوم التالي
    Arkadaşlarım hakkında iğrenç yorumlar yap diye değil. Sakın unutma. Open Subtitles ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة عن اصدقائي.تذكري هذا
    Başkanın yorumlarını almak için canlı yayında bekliyoruz. Open Subtitles ونحن على الهواء مباشرة بإنتظار تعليقات الرئيس
    FBI ajanları bu konuda bir yorumda bulunmuyorlar. Open Subtitles و لم نحصل على أيه تعليقات من عملاء البوليس الفديرالي
    Evet, internette yaptığım bir sohbet şovum var ve yorumlara göre sorularım çok dedikodu içerikliymiş. Open Subtitles نعم ، أنا لدي برنامج حواري على الانترنت وهناك تعليقات تقول بأن أسئلتي عبارة عن ثرثرة
    O sosyetikler orada oturup bize bakarak terbiyesizce laflar etsin diye mi para verdik? Open Subtitles أنا لا أدفع لمشاهدة نجوم إجتماعيبن يحدقون فينا ويعلقون تعليقات سخيفة
    Bu daha önce de olmuştu ve yine olacaktır. Başka yorumum yok. Open Subtitles إن هذا الأمر حصل من قبل ,و سيحصل على الأرجح مجدداً,ليست لدي تعليقات اضافية.
    Sonra da Christian Bale'in sahte özel yorumunu kaydederiz. Open Subtitles و بعدها يجب علينا فقط أن نقوم بتسجيل تعليقات خاصه مزيفه (من قبل (كرستيان بيل
    Quinn Fabray'i kaybettiğinizden beri, ulusal yarışmayı kazanamayacağınız konusunda gelen yorumlardan blogum doldu taştı. Open Subtitles ظهرت بمدونتي تعليقات تعتقد انه ليس لديك فرصه في المنافسه الوطنية منذ خسرت كوين فابراي
    Ancak, umuyorum ki, Sayın Başkan, umuyorum ki, Artık daha fazla bu tür açıklamalar duymayacağız; Open Subtitles لكنني آمُل يا حضرة رئيس اللجنة أتمنى أن لا نسمع المزيد من التعليقات تعليقات بلا قيمة و غير مبررة
    Pazartesi'den beri artık her gün kapanışımızı web sitemizin okuyucularının yorumlarıyla yapıyoruz. Open Subtitles كما جرت العادة, أو على الأقل منذ يوم الإثنين, نقوم بإنهاء عرضنا بعرض تعليقات المشاهدين على موقعنا الالكتروني.
    Yaptığımız şeyleri yapma biçimimizin, geri bildirim alması gerekmiyor. TED ليس من الضروري أن تقدم تعليقات عن كيفية قيامنا بالأشياء.
    Berchem, muhtemelen boşanmana bu tür yorumların sebep olmuştur. Open Subtitles بيرشيم , من المحتمل ان تعليقات مثل هذه تسببت في طلاقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus