"تعمد" - Traduction Arabe en Turc

    • bilerek
        
    • vaftiz
        
    • kasıtlı
        
    Muhabir: Herkes bilerek mi adim ile yuruyordu, ya da onun gibi birsey? TED الصحفي: هل تعمد الجميع المشي بخطى قصيرة، أو شيئا هكذا؟
    Şimdi inanıyorum ki, bizi yanıltmak için bilerek güneye giderken görüldü. Open Subtitles أعتقد أنه تعمد الظهور باتجاه الجنوب لكى يضللنا
    O ve Bayan Biasi uzun zamandır birlikteydi ve karısını bilerek aldattı . Open Subtitles نحن نعتقد أنه هو والآنسة بياسي على علاقة منذ فترة طويلة وأنه تعمد خداع زوجته في ذلك
    Aynı yıl vaftiz edildim dünyanın bir yarısından gelen bir çocuk ile beraber. Open Subtitles ...نفس العام الذي تعمدت به شاب صغير تجول حول نصف العالم تعمد ايضاً
    Söylenenlere bakılırsa vaftiz edilen herkesi öldüreceklermiş. Kimse seni zorla vaftiz etmedi. Open Subtitles ألأن يقولون أنهم سوف يقتلون كل من تعمد
    Bazen kasıtlı olarak yerde oturuyorlardı ve nöbetçiler gelir, onları başlarından vururlardı. Open Subtitles بعض الاحيان تعمد اليهود المكوث على الارض ليأتي الحراس ويطلقوا عليهم النار في رؤسهم
    Dava nedeni: Özel hayata tecavüz, iftira bilerek duygusal sıkıntıya neden olma.Devam edeyim mi? Open Subtitles سبب الدعوى هو التعدي و تشهير و ممارسة تجارية غير منصفة و تعمد الحاق اضطراب عاطفي
    Sence de mimar, bilerek kocaman bir yarrak gibi yapmamış mı? Open Subtitles ألا تعتقد أن المهندس المعماري قد تعمد كي تبدو وكأنها قضيب عملاق ؟
    Katil maktulün parmak izlerini bilerek bisikletin üzerinde bıraktı. Open Subtitles أن القاتل تعمد ترك البصمات على الدراجة
    Zehri enjekte ederken, atardamarı bilerek ıskaladı. Open Subtitles لقد تعمد عدم إصابة الشريان عندما حقنه
    Arabayı köprüden bilerek mi aşağı sürdü diyorsun? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه تعمد السقوط من الجسر؟
    "Hatta bazen bilerek çünkü o his hoşuma gidiyor." Open Subtitles وأحياناً عن تعمد ـ لأني "أستمتع بذلك الإحساس"
    - Elektrik fiyatlarını bilerek zamlı fiyatta tutuyorsun, ki bu yasa dışı. Open Subtitles أنت تعمد إلى ابقاء الاسعار الكهربائية بمعدلات تضخم - الذي يعتبر غير قانوني
    Ayrıca Ric bilerek ve isteyerek tüm ilişkimizi unutmadı. Open Subtitles وفعل ريك لا ننسى تعمد علاقتنا بأكملها.
    bilerek çekilip, düşmene izin vermiş. Open Subtitles لقد تعمد الابتعاد ليجعلك تسقط
    Aslında o bir tanga. bilerek gösteriliyor. Open Subtitles أنه يظهر عن تعمد (نحن نطلق عليه (حكايه الحوت
    Ve cocuklarınız. Sonuncusu neden vaftiz edilmedi? Open Subtitles وأطفالك، لما لم تعمد أصغرهم؟
    Sen hiç vaftiz edilmedin. Open Subtitles انت لم تعمد في الكنيسه
    Torunum hiç vaftiz edilmedi. Open Subtitles حفيدتي لم تعمد أبداً
    Sam hiç vaftiz edilmedi. Open Subtitles سام) لم تعمد أبداً)
    Cady'nin onarmaya çalıştığı lastiğin ...kasıtlı olarak patlatıldığına dair kanıt buldum. Open Subtitles و جدت دليلاً على أنّ أحدهم قد تعمد . ثقب الإطار الّذي كانت تصلحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus