"تعمدت" - Traduction Arabe en Turc

    • bilerek
        
    • kasten
        
    • kasıtlı olarak
        
    Karıma ve Parti üyelerine bulaştırmak için bilerek frengi kaptım. Open Subtitles تعمدت الاصابه بالزهري بغرض نشر الوباء لزوجتي واعضاء الحزب الاخرين
    Karıma ve Parti üyelerine bulaştırmak için bilerek frengi kaptım. Open Subtitles تعمدت الاصابه بالزهري بغرض نشر الوباء لزوجتي واعضاء الحزب الاخرين
    Burada bunu bilerek seçtim çünkü bu sebze satın alan bir adam. TED هنا تعمدت أن أختار هذه لأنه رجل يشتري خضروات.
    Seni ihbar etmek zorundayım, Hagrid. Kimseyi kasten öldürdüğünü sanmıyorum. Open Subtitles علي الأبلاغ عنك هاجريد لا أعتقد أنك تعمدت قتل أحدهم
    Duygu yüklü kelimesini kasten kullanıyorum. TED عندما أقول مفعمة بالحياة، فإنني تعمدت استخدام هذه العبارة.
    Kubizm, resmedilen nesneleri düzleştirerek tuvalin iki boyutluluğunu kasıtlı olarak vurgular. TED تعمدت التكعيبية التأكيد على الأبعاد الثنائية لقماش اللوحة عن طريق تسطيح الأشياء المرسومة
    Şimdi, biz bilerek Eve'i koruyoruz erkek cinsi ile direkt temastan... Open Subtitles ...الآن، لقد تعمدت حماية حواء من أي إتصال مباشر بالجنس الذكرى.
    - Bravo doktor. bilerek mi yaptim sence? Open Subtitles أحسنت يا دكتورة هل تظن اني تعمدت فعل هذا ؟
    Kazanmak için, silah üreticilerinin, silah satışlarının gayri kanuni yapılmasına izin vererek, eyalet yasalarını bilerek ihlal ettiklerini kanıtlamalıyız. Open Subtitles للفوز،، علينا أن نظهر أن الشركة المصنعة للسلاح تعمدت خرق قانون الدولة عندما سمح لهم بتوزيع الأسلحة بشكل غير قانوني
    Beni bilerek mi ruhsuz getirdin? Open Subtitles أأنت من أخرجني من هناك بدون روحي؟ هل تعمدت فعل ذلك؟
    - bilerek mi yaptım sanıyorsun? Open Subtitles وكان يمكن ان تقتليه تعتقد اني تعمدت ذلك؟
    Sanki bilerek tüm boktan fikirleri bir araya toplamışsın gibi duruyor. Open Subtitles انها مثل وكأنك تعمدت بإن تعمل لستة لكل الافكار الغبية
    Evet. Yani bilerek ayaklarinizi kenarlarlara dogru ittiniz ve -- oh, ve kucuk adimlar? TED حسنا. و بذالك تعمدت الدفع بأرجلك نحو الجانب و -- و خطى قصيرة أيضا؟
    - Hani bilmesem ona bilerek yenildiğini söyleyeceğim. Open Subtitles -لو أني لا أعرفك لجهلت أنك تعمدت الخسارة منه
    bilerek yanlış yol tarif etmiştim. Open Subtitles لقد تعمدت أن أضللك فى خط السير
    Ama bunu bilerek yaptım. Yıkanıp temizlenebilirim. Open Subtitles لكنني تعمدت وضعها، بإمكاني غسلها
    Şimdi bu kasten kafa karıştırmak için yapılmış gibi gözüküyor. Open Subtitles الان .. هذا فقط يبدو أنك تعمدت إثارة حيرتي
    Herhalde ninen, deden kendini kötü hissetmesin diye kasten ikinci olmuştur. Open Subtitles أراهنك بأنها تعمدت الغلط في بعض الاجابات فقط حتى لا يشعر بأنه مهدد
    Ama Victoria's Secret çekimi vardı... ki zamanını kasten görüşmeye denkgetirdin. Open Subtitles اذا يكن عندي تصوير اعلان فيكتوريا سيكرتز والذي تعمدت القيام بالاجتماع خلاله
    Bana haber vereceğine söz verdikten sonra kasıtlı olarak bunu benden sakladın. Open Subtitles لقد تعمدت حجب معلومات عني بعد وعدك لي بإخباري بكل شيء
    Hitler'e senin kasıtlı olarak emirlerine itaat etmediğini söylemiş. Open Subtitles أخبر هتلر أنك تعمدت أن تعصي أوامره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus