"تعودوا إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • dönmenizi
        
    • geri dönmek
        
    • dönmeniz
        
    • dönmelisiniz
        
    • geri dönmeyin
        
    Düzgün ve sakin bir şekilde cennetlerinize dönmenizi rica ediyorum. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا إلى النعيم الخاص بكم بهدوء و ترتيب
    Hepinizin derhal eve dönmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعودوا إلى المنزل فى الحال
    Üsse geri dönmek için sabırsızlandığınıza eminim. Open Subtitles وأحسبكم لا تطيقون صبرا حتى تعودوا إلى قاعدتكم
    Oyuna geri dönmek zorundasınız. Tekrarlıyorum. Bu yasadışı bir kaçış. Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى ساحة اللعب أكرر, هذا الخروج غير شرعي
    Ben burada sürekli konuşup duruyorum oysa sizin Solvang'e geri dönmeniz gerekiyor. Open Subtitles سأذهب مرارا و تكرارا . و يجب أن تعودوا إلى سولفانج
    - Yerlerinize dönmelisiniz. Lütfen, beyler. Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى مقاعدكم أيها السادة اننا على وشك الهبوط
    Tam otomatik pilota geçip geminin tüm kontrolünü üstlenin ve sakın Dünya'ya geri dönmeyin. Open Subtitles ،إمكانية السيطرة على كل شيء ولا تعودوا إلى كوكب الأرض
    Hepinizin derhal eve dönmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعودوا إلى المنزل فى الحال
    Defolup Meksika'ya dönmenizi istiyoruz. Ülkemizden siktirin gidin! Open Subtitles نريدكم أن تعودوا إلى المكسيك, أخرجوا من بلادنا بحق الجحيم
    O zamana dönmenizi istiyorum. TED أريد منكم أن تعودوا إلى وقت كنت فيه
    Üsse dönmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا إلى القاعدة ! ارجعوا إلى القاعدة !
    Oyuna geri dönmek zorundasınız. Tekrarlıyorum. Bu yasadışı bir kaçış. Open Subtitles يجب أن تعودوا إلى ساحة اللعب أكرر, هذا الخروج غير شرعي
    - Oyuna geri dönmek zorundasınız. Open Subtitles -يجب أن تعودوا إلى ساحة اللعب -من "جولد 2" إلى "جولد 3"
    - Oyuna geri dönmek zorundasınız. Open Subtitles -يجب أن تعودوا إلى ساحة اللعب
    Birçok sorunuz olduğunu biliyorum ve cevapları bulabilmek için çok çabalayacağım fakat şimdi, Candlewick'e dönmeniz çok önemli. Open Subtitles أعلم بأنّ لديكم الكثير من التساؤلات و سأحاول جاهداً الإجابة عنها لكن بالوقت الحالي أظنه من المهم أن تعودوا إلى الفندق
    Bende. Hemen yerinize dönmeniz gerekiyor. Open Subtitles أنا المسؤولُ, ويجبُ أن تعودوا إلى الداخلِ جميعاً
    Koltuklarınıza geri dönmelisiniz, lütfen. Open Subtitles أريدكم أيها الأشخاص أن تعودوا إلى مقاعدكم، رجاءاً
    Belki de Bavyera'nın sevgi dolu ortamına geri dönmelisiniz. Open Subtitles ربما يجب أن تعودوا إلى حضن "بافاريا" الرقيق
    Dönmenin güvenli olduğunu söyleyene kadar geri dönmeyin. Open Subtitles ولا تعودوا إلى هنا حتى أخبركم بأن عودتكم إلى هنا آمنة.
    - Aynı yere geri dönmeyin. Open Subtitles -لا تعودوا إلى نفس المكان .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus