"تعويذة ما" - Traduction Arabe en Turc

    • bir büyü
        
    • çeşit büyü
        
    Anlaşmayı geri çevirmeliyiz. bir büyü aramalıyız. Open Subtitles لدينا عهد يجب أن نُلغيه يجب أن نبحث عن تعويذة ما
    Sadece ölümlü bedenimi görmem için, bana bir büyü yaptılar. Open Subtitles لقد وضعوني تحت تعويذة ما... فقط ليجعلوني أرى جسدكِ الهالك
    Cadılar bana bir büyü yaptı. Open Subtitles أجل، لكنّ الساحرات أقامن عليّ تعويذة ما.
    Hepiniz, bir çeşit büyü etkisindeymişsiniz gibi davranıyorsunuz. Open Subtitles إنكم تتصرّفون -وكأنكم تحت تأثير تعويذة ما
    Tamam, bir çeşit büyü altında olmalı. Open Subtitles حسناً ، لابد أنه تحت سيطرة تعويذة ما
    Onun gerçekten bir çeşit büyü altında olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles أتعتقد أنه ممسوس أو تحت تعويذة ما ؟
    Darken Rahl beni, ilk kez buraya geldiğim güne gönderen bir büyü yaptı ama ben her şeyi biliyorum. Open Subtitles "داركن رال" اطلق تعويذة ما جعلتني ارجع الي اول يوم جئت فيه الي هنا. لكني اعرف كل شيء.
    Sanki bir büyü altında gibi. Open Subtitles كما لو أنه تحت تأثير تعويذة ما
    Bunları geri çevirecek bir büyü olmalı. Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة {\fs20\b1\cHFFFFFF\3cH000000\4cH09ACFF} KiLLeR SpIDeR لابد من وجود تعويذة ما لإنهاء كل هذا
    Damon bir büyü yapmanı istiyor diye öylece gidemezsin. Open Subtitles لا تمكنك المغادرة لمجرّد أن (دايمُن) يودّك أن تجري تعويذة ما.
    Damon bir büyü yapmanı istiyor diye öylece gidemezsin. Open Subtitles لا تمكنك المغادرة لمجرّد أن (دايمُن) يودّك أن تجري تعويذة ما.
    Bizi birbirimize düşürmek için bir büyü yaptı. Bodrumdayken başımıza gelen de bu olmalı. Open Subtitles إنه صنيع (أبيب)، استخدم تعويذة ما لدبّ الفرقة بيننا.
    - bir büyü yap. Open Subtitles -جربي تعويذة ما.
    Lucifer beni kendine bağladı. Bir çeşit büyü kullandı. Open Subtitles لقد أجبرني (لوسيفر) على الخضوع له تعويذة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus