"تعيش هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada yaşıyorsun
        
    • burada yaşıyor
        
    • Burada yaşayan
        
    • burada yaşamıyor
        
    • burada yaşadığını
        
    • burada yaşıyorsunuz
        
    • burada oturuyor
        
    • burada oturmuyor
        
    • burada yaşamak
        
    • burada yaşamıyorsun
        
    • burada yaşıyordu
        
    • burada kalıyor
        
    • burada yaşardı
        
    • burada kalıyorsun
        
    • burada oturduğunu
        
    İkimiz arasındaki fark işte bu. Bu yüzden sen burada yaşıyorsun ben de de geçip gidiyorum. Open Subtitles هذا هو الفارق بينى وبينك, فأنت تعيش هنا أما أنا فعابر سبيل
    Babana verdiğin sözü tutmak için mi burada yaşıyorsun? Open Subtitles وأنت تعيش هنا حتى يمكنك أن تفعل هذا لأبيك؟
    Kayıtlı olması lazım. Üç yıldır burada yaşıyor. Open Subtitles لابد أنها مُسجلة، لقد كانت تعيش هنا منذ ثلاث سنوات
    Bu, Willow. O da burada yaşıyor sayıIır, aslında. Open Subtitles هذه هي ويلو إنها تعيش هنا أيضاً نوعاً ما .في
    Burada yaşayan Siren'i* ben öldürdüm. Bu yüzden göl kurudu. Open Subtitles حوريّة البحر التي كانت تعيش هنا قتلتُها، لذلك جفّت البحيرة
    Bir süredir Lawson ve ben burada yaşıyoruz annen ise yıllardır burada yaşamıyor. Open Subtitles لوسن وأنا نعيش هنا_BAR_ لبعض الوقت و امك لم تعيش هنا لسنين كثيرة
    Ne gördün? Adamımız o değil. Kardeşinin burada yaşadığını biliyordu. Open Subtitles انه ليس من فعلها انه يعرف ان اخته تعيش هنا
    burada yaşıyorsunuz, ama ne kadar süre daha? Open Subtitles إنك تعيش هنا الآن، لكن قد لا يكون كذلك غدا
    Babana verdiğin sözü tutmak için mi burada yaşıyorsun? Open Subtitles وأنت تعيش هنا حتى يمكنك أن تفعل هذا لأبيك؟
    Amcanın servetinin tek varisisin ve hala burada yaşıyorsun başkalarına yemek parası için yalvararak. Open Subtitles لا ، أنت أخبرني عنها لقد ورثت أملاكاً عن خالك وما زلت تعيش هنا
    Sen de burada yaşıyorsun. O şeye sen de pek çok kez takılmadın mı? Open Subtitles كنت تعيش هنا لا يكون لديك تعثر ان الشيء الكثير من المرات؟
    Bir süredir burada yaşıyor ve İngilizce'yi biraz anlıyor ama... pek konuşamıyor, ama her neyse... Open Subtitles تعيش هنا منذ فترة ،تفهم الإنجليزية قليلاً و لكن لا تتحدثها
    Karıma bir mesaj vermem lazım. Yıllardır burada yaşıyor Open Subtitles يجب أن أوصل رسالة لزوجتي إنها تعيش هنا منذ سنوات
    Onu ziyaret edebilirsin. Aslında, şu anda burada yaşıyor. Biz nişanlandık. Open Subtitles فى الحقيقة انها تعيش هنا الان اننا مخطوبان
    Bunun tek sebebi... Burada yaşayan bitki ve hayvanların yoğunluğu değil. Open Subtitles و هو ليس فقط بسبب كَثَافَة النباتات والحيوانات التي تعيش هنا.
    Burada yaşayan bir bayan mı diyorsun? Hayır. Open Subtitles ماذا تعني, امرأة تعيش هنا, لا انا اعيش وحدي
    "İşe ihtiyacı var, arabası bozuldu. " burada yaşamıyor bile. Open Subtitles "إنها تحتاج لوظيفة، سيارتها تعطلت،" وهي حتى لا تعيش هنا.
    Rita Baker artık burada yaşamıyor. Jeff'i terk etti. Open Subtitles " ريتا بايكر " لا تعيش هنا من الان و صاعداً لقد تركت " جيف "
    Bir yere sığınmalıydım, senin burada yaşadığını hatırladım. Open Subtitles فاضطررت إلى عبور الشارع ومن ثُم تذكّرت بأنك تعيش هنا
    İster melek ya da şeytan, zengin ya da fakir, genç ya da yaşlı olun, burada yaşıyorsunuz. Open Subtitles الملاك أو الشيطان، غنيا أو فقيرا، صغارا أو كبارا، كنت تعيش هنا.
    Annemin mektubundaki kadın burada oturuyor, değil mi? Open Subtitles السيدة المذكورة برسالة أمي تعيش هنا,أليس كذلك؟
    Teknik olarak burada oturmuyor ama evet, hasta olarak bakıyoruz. Open Subtitles عادة هى لا تعيش هنا لكنها تحت رعايتنا كمريضة
    Marie için burada yaşamak uygunsuz bir durumdu, sonra da işe girdi. Open Subtitles لم يكن من المناسب لها أن تعيش هنا بعد أن أصبحت فى تلك الوظيفة
    Ama burada yaşamıyorsun artık, Anlamıyor musun? Open Subtitles لكنك لا تعيش هنا بعد الآن، ألم تفهم؟
    Kız Junin'li. Ailesi hala orada yaşıyor. O, küçük kızkardeşiyle burada yaşıyordu. Open Subtitles والداها ما زالوا أحياء هناك و هي تعيش هنا مع أختها الصغرى
    Ailem burada kalıyor. Onları kurtarmaya geldim. Open Subtitles عائلتي تعيش هنا أتيت لإنقاذهم
    Eskiden burada yaşardı. Farnam Sokağı'nda olabilir. Open Subtitles كانت تعيش هنا شارع فوندوم ربما
    Sen de mi burada kalıyorsun? Open Subtitles أنت تعيش هنا أيضاً ؟
    Dostum Harry 20 yıl önce kızını evlatlık vermişti. Ve bize onun burada oturduğunu söylediler. Open Subtitles صديقي "هاري" اعطى ابنته للتبني قبل 22 سنة واخبرونا انها تعيش هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus