"تغيرت حياتي" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatımı değiştirdi
        
    • hayatım değişti
        
    Tüm hayatımı değiştirdi. Open Subtitles لقد تغيرت حياتي
    "Ölümle yüzleşmek hayatımı değiştirdi." Open Subtitles بمواجهتي للموت تغيرت حياتي
    Çorap çekmecesi hayatımı değiştirdi. Open Subtitles هذا درج جورب تغيرت حياتي.
    Meteorlar düştüğünde hayatım değişti, sebebini bilmeliyim. Open Subtitles تغيرت حياتي منذ سقوط النيازك أريد أن أعرف السبب
    Somalice konuşan diğer çocuklarla tanışınca hayatım değişti, İngilizce başlangıç programı olan bir okula kayıt yaptırdım ve daha ilerisine gidecek öğretmenler buldum, okul saatlerinden ve öğle yemeği molasından sonra sınıfta başarılı olmam için beni çalıştırmaya uğraşıyorlardı. TED تغيرت حياتي عندما التقيت بتلامذة يتحدثون الصومالية، التحقوا بمدرسة بها برامج لإتقان الإنجليزية كما كان هناك كذلك معلمون يفعلون كل ما بوسعهم وأكثر، ويبقون هناك بعد ساعات الدوام المدرسي وفي استراحات الغداء، مكرسين وقتهم لمساعدتي على النجاح في دراستي.
    Seni tanıdığımdan beri Bütün hayatım değişti Open Subtitles منذ لقاءكِ، تغيرت حياتي بالكامل
    Ama, bir kitap okudum ve hayatım değişti. Open Subtitles لكن عندما قرأت هذا الكتاب تغيرت حياتي
    Bir an içinde acısı dindi ve hayatım değişti. Open Subtitles من لحظة لأخرى انتهى المها و تغيرت حياتي
    "Sisifos Söyleni" kitabını okuduğumda tüm hayatım değişti. Open Subtitles عندما قرأت "أسطورة سيسيفوس" للمرة الأولى، تغيرت حياتي بأسرها.
    Kontes, beni bu Fransız adamla tanıştırdığınızdan beri hayatım değişti. Open Subtitles الكونتيسة، منذ تعرفت لي إلى --- الفرنسي، تغيرت حياتي.
    Ama sonra hayatım değişti. TED ولكن بعد ذلك تغيرت حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus