"تفضلى" - Traduction Arabe en Turc

    • İşte
        
    • Buyurun
        
    • Al bakalım
        
    • Buyur
        
    • Buyrun
        
    • Devam et
        
    • İçeri gel
        
    • içeri gelin
        
    İşte soğuk olmayan, dağdan gelen ve Amerika'dan olmayan suyun. Open Subtitles تفضلى زجاجة المياه ليست بارده جداً, مقطرة و ليست أميريكية
    İşte, şundan bir yudum al. Sana iyi gelir. Open Subtitles تفضلى , تناولى بعض الخمر سيفيدكِ
    Lütfen şöyle Buyurun. Open Subtitles أنه لمن دواعى سرورى أن أراكى مره أخرى تفضلى من هنا
    Al bakalım. Tamam. Birine biberon verdikten sonra gideceğim belli oldu. Open Subtitles تفضلى,حسناً,من الواضح أننى سأفعل هذا بعد أن أعطى أحداً ما الرضعة
    Çok kötü. Buyur. Çok yazık. Open Subtitles هذا امر سىء , تفضلى الأمر اصبح مثير للشفقه
    Buyrun bayan. 37.000 tam tamına. Open Subtitles تفضلى سيدتى معاشك انها 37،000 ليرة
    Böyle yaparak daha iyi hissedeceksen, o zaman Devam et. Open Subtitles تفضلى وافعل ذلك ان كان هذا سيمنحكِ شعورا افضل
    - Brandon, Büyükanne! Büyükanne seni görmeye gelmiş! İçeri gel, büyükanne! Open Subtitles براندون , إنها جدتك أتت لرؤيتك تفضلى أيتها الجدة
    - Merhaba. İçeri gelin. - Ah, lütfen kalkmayın, Bay Crawley. Open Subtitles تفضلى "لا تنهض رجاءً يا سيد "كرولى
    İşte, şundan bir yudum al. Sana iyi gelir. Open Subtitles تفضلى , تناولى بعض الخمر سيفيدكِ
    İşte bayan. Bu sizi St. Louis'e götürür. Open Subtitles تفضلى يا سيدتى "هذة تذكرتك إلى "سانـت لويـس
    - Aha işte. - Tamam. - Onlara da biraz balık büfteği. Open Subtitles تفضلى واحضرى لهم بعض السمك ايضا
    Evet, işte istediğimiz bu. Open Subtitles تفضلى. حسنا, إليك ما ستفعلينه.
    - Tam da gidiyordum ama Buyurun. - Teşekkür ederim. Open Subtitles لقد كنت خارجة, ولكن, تفضلى شكرا
    Buyurun efendim, kahvenizi ve aspirini getirdim. - İşin bitti mi? Open Subtitles تفضلى القهوة والدواء الذى طلبتيه
    Evet. İçeri Buyurun lütfen. Open Subtitles أجل ، تفضلى بالدخول من فضلكِ ؟
    Al bakalım, küçük kız. Al bakalım Open Subtitles هاك أيتها الفتاة هاك تفضلى أيتها الصغيرة
    Al bakalım, meleğim. Memnun kalmanızı umarım. Open Subtitles تفضلى يا ملاك , أستمتعى بأقامتكِ
    Al bakalım, kendine iyi bak. Open Subtitles تفضلى إعتنى بنفسكِ
    Buyur o zaman. Open Subtitles حسنــاَ, تفضلى فلتكونى ضيفتــى.
    İşte, Buyur. Pekala, işte başlıyoruz. Open Subtitles تفضلى حسناً, ها نحن
    Buyrun Bayan Wonderly. Open Subtitles تفضلى يا انسة ووندرلى
    Devam et, hiç çekinme. Kimse çekinmiyor. Open Subtitles تفضلى ، ساعدى نفسك هل يحتاج شخص أخر لذلك
    Aslında tanıyamadım ama, içeri gel. Teşekkürler. Open Subtitles فى الحقيقه أنا لا اتذكرك جيدا لكن تفضلى
    Lütfen içeri gelin. Open Subtitles رجاء تفضلى بالدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus