"تفضل أن" - Traduction Arabe en Turc

    • tercih
        
    • istersin
        
    • istemez
        
    • isterdin
        
    • yeğlerim
        
    • istersiniz
        
    Çılgınca ve aptalca geliyor kulağa, ama aslında ucuz ve köhne bir şey yerine hiçbir ekipman edinmemeyi tercih eden hastaneler var. TED قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة.
    Bir yolunu bulacaksın Yüzbaşı yoksa ikisini de vurmamı mı tercih edersin? Open Subtitles ستجد طريقة أيها النقيب أم تفضل أن أطلق النار على كلاهما الآن؟
    Kapının nerede olduğunu biliyor musun, yoksa kovulmak mı istersin? Open Subtitles هل تعرف أين هو الباب أو تفضل أن يتم طردك؟
    Bilmek ister misin, yoksa bizi vurmak mı istersin? Open Subtitles هل تريد حقاً أن تعرف أم أنك تفضل أن تقتلنا ؟
    - Yani... kendi başına orada kapalı kalmaktansa... iki güzel kızla birlikte olmak istemez misin? Open Subtitles ألا تفضل أن تكون مع فتاتين جميلتين عن أن تجلس هنا وحيداً يا إلاهي
    Bilmiyorum. Sen önce ne isterdin? Erkek mi? Open Subtitles ما تفضل أن تحصل في البداية , صبي أو فتاة ؟
    Teknenize dönmektense, yerliler tarafından canlı canlı yakılmayı yeğlerim, diyor. Open Subtitles انها تفضل أن تُغلَى حية من قبل المواطنين من أن تذهب في حوضك هذا
    Çalışmamız için seçilirseniz, ...gardiyan mı olmak istersiniz, yoksa mahkum mu? Open Subtitles اذا تم اختيارك لهذه الدراسة، تفضل أن تكون حارسا أو سجين؟
    Bacağın mı seni öldürsün yoksa bizim mi öldürmemizi tercih edersin? Open Subtitles ـ أم تفضل أن نفعل نحن هذا؟ ـ سأمضي بالإختيار الثالث
    Büyük geniş ekran bir televizyon yerine yaşayan bir kocayı tercih edeceğine eminim. Open Subtitles أعتقد أنها تفضل أن تحصل على زوجها حيا بدلا من تلفاز ضخم اخر
    Geceyarısı yatak odamıza girdiklerinde, eşimi ısırmayı tercih ediyorlar. TED عندما تطير داخل غرف نومنا بالليل، فإنها تفضل أن تلدغ زوجتى.
    Belki de baharda nasıl olacağını hayal etmeyi tercih ettiğiniz içindir. Open Subtitles ربما لأنك تفضل أن تتخيل كيف ستكون فى الربيع
    Sanırım, benim suçiçeği olmamı tercih ederdin. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تفضل أن اصاب أنا بجديرى الماء
    Beni sadakatsiz bir eş olarak mı, özgür bir birey olarak mı tercih edersin? Open Subtitles هل تفضل أن أكون زوجة خائنة, أم امرأة حرة ؟
    Ölmek mi istersin, burada, dizlerinin üstünde, bir bakkal dükkânının arkasında? Open Subtitles ـ لا أرجوك تفضل أن تموت هنا علي ركبك في الفناء الخلفي للمتجر
    Eve gidip Sheldon'la ilgilenmeyi mi yoksa tamamen yabancı birinin korneanı lazerle yakmasını mı istersin? Open Subtitles هل تفضل أن تذهب للبيت و تتفاهم مع شيلدن أو يقوم غريب بتشطيب قرنيتك بشعاع ليزري ؟
    Ama onu Bay Serrecold'la mutlu görmektense, ölsün istersin değil mi? Open Subtitles ولكنك تفضل أن تراها ميته من أن تكون سعيده و مستقره مع السيد سيركولد,أليس كذلك؟
    Havaalanında 6 saat beklemen gerekse kimin yanında oturmak istersin? Open Subtitles بجانب من تفضل أن تعلق في حانة بجانب المطار لستة ساعات؟
    Balıktan ziyade akvaryumunuz olsun istemez miydiniz? Open Subtitles نحن بحاجة لوظائف. ألا تفضل أن يكون لديك سنارة بدلاً من سمكة؟
    Ayrıca hazır bir şeyler bizi yemiyorken bulmak istemez misin? Open Subtitles وألا تفضل أن نكتشف ذلكَ الآن قبل أن يحاول شيء أكلنا؟
    Starwars tişörtü giyen, Playstation bağımlısı bir salak mı isterdin yoksa? Open Subtitles أو هل تفضل أن يكون مدمن بلاي ستيشن يلبس قميص ستار وورز
    Pekâlâ. Arkadaşlarının mı ailenin mi olmamasını isterdin? Open Subtitles حسناً, هل تفضل أن لا يكون لك أصدقاء, أو أن لا يكون لك أبوين؟
    Teknenize dönmektense, yerliler tarafından canlı canlı yakıImayı yeğlerim, diyor. Open Subtitles إنها تفضل أن تُغلى حية ..بواسطة السكان الأصليين على أن تذهب معك .في مركبك القذر هذا
    Yoksa bir an önce kendinizi... acil servise mi atmak istersiniz? Open Subtitles أو هل تفضل أن يتم نقلك إلى غرفة الطوارئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus