"تفضّلوا" - Traduction Arabe en Turc

    • Buyurun
        
    • Gelin
        
    • İçeri
        
    • buyrun
        
    • Oturun
        
    • Alın bakalım
        
    Buyurun. Merhaba. Open Subtitles تفضّلوا بالدخول يا رفاق تفضّلوا بالدخول ، مرحباً بكم
    Buyurun. Merhaba. Bn. Open Subtitles تفضّلوا بالدخول يا رفاق تفضّلوا بالدخول ، مرحباً بكم
    Merhaba. Buyurun girin. Hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم، تفضّلوا جميعاً سعيدٌ برؤيتكُم
    Burda olduğunuz için çok mutluyuz. Gelin ve kutsanın. Open Subtitles نحن سُعداء للغاية لوجودكم هنا تفضّلوا لتنالوا البركات
    Pekala. Gir. İçeri gir. Open Subtitles حسناً، تفضّلوا بالداخل هذا صحيح‪.
    Tamam, buyrun, dikkat et tabak sıcak. Open Subtitles حسنا, تفضّلوا وكن حذراً الآن ان الطبق ساخن
    Bayanlar baylar, lütfen Oturun. Sıra Akeelah'da. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، تفضّلوا بالجلوس لدور اكيلا.
    Alın bakalım, çocuklar. Galip savaşcımız için buz gibi kök birası, Open Subtitles تفضّلوا يا رجال شرابٌ بارد للمحارب المنتصر
    Eğer çizgiyi geçecek kadar salaksanız, Buyurun. Open Subtitles إنْ كنتم حمقى لدرجة عبور الحدّ تفضّلوا
    Riske girmek istiyorsanız, Buyurun. Ama benimle olmaz. Open Subtitles تريدون تحمّل الخطر، تفضّلوا لكن ليس معي
    İşte buradalar! Hoş geldiniz. Buyurun, Buyurun. Open Subtitles حسناً، هاهم قد جؤوا، مرحباً، تفضّلوا.
    Beyler, Buyurun. Open Subtitles أيها السادة, تفضّلوا بالدخول
    Buyurun. İyi eğlenceler. Open Subtitles تفضّلوا, استمتعوا..
    Haydi, Buyurun. Yiyin bakalım. Open Subtitles هيا ، تفضّلوا كلوا
    Buyurun Oturun. Open Subtitles تفضّلوا بالجلوس
    Buyurun, beyler. Open Subtitles تفضّلوا يا فتيان
    Gelin çocuklar. Şimdi bu insanlar odadaki her eşyayı çıkarıp hazineyi bulana kadar hepsini parçalayacaklar. Open Subtitles تفضّلوا يا رفاق، هؤلاء الأشخاص سيأخذون كلّ شيء، ويفتّشونه حتّى يجدون الكنز الدفين
    Gelin Oturun.Bir sandalye çekin. Open Subtitles تفضّلوا بالجلوس. إسحبوا كرسيّاً.
    Gir içeri. Devam. Nasılsın? Open Subtitles تفضّلوا بالداخل كيف حالك؟
    buyrun ve bunlar da platin V.I.P bileklikleriniz. Open Subtitles تفضّلوا و هذه أساور المعصم الخاصّة بكم
    Oturun unvanlarınızı bildiğinize göre hepiniz. En baştan en sona, yürekten hoş geldiniz. Open Subtitles تفقهون مناصبكم، لذا تفضّلوا بالجلوس .حسب الأسبقيّة، ولكم خالص ترحّابي
    Bu iletişim cihazları şifreli frekansa ayarlı. Alın bakalım. Open Subtitles أجهزة الإتصالات هذه مُعدة على تردد مُشفّر، تفضّلوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus