"تفكرون فيه" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündüğünüzü
        
    • düşünüyordunuz
        
    Elimde bu oldukça, oynayamam diye düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles اعرف ما تفكرون فيه ,فلو انى امسك بهذا فلن استطيع اللعب
    Yüzbaşı Arsız. Ne düşündüğünüzü biIiyorum. Open Subtitles وهو يشـبه الكابتن السـافل - أعلم ما الذي تفكرون فيه ، وأنا متفق معكم -
    - Ne düşündüğünüzü biliyorum,inkar edebilir misiniz? Open Subtitles وهو يشـبه الكابتن السـافل - أعلم ما الذي تفكرون فيه ، وأنا متفق معكم -
    - Ne düşünüyordunuz be? ! Open Subtitles ما الذي كنتم تفكرون فيه أنتم الإثنان ؟
    Bunu düşünüyordunuz. Open Subtitles أعلم في الذي تفكرون فيه
    Ne düşündüğünüzü biliyorum: "Molün ne olduğunu biliyorum, yerde delikler açıp bahçeleri mahveden tüylü küçük bir yaratık." TED الآن، أعرف ما تفكرون فيه: "أعرف ما هو المول (الخلد)، إنه كائن حي صغير يحفر ثقوبا في التربة ويخرب الحدائق."
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. TED لكنني أعرف ما تفكرون فيه.
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. "Andrew kötü adam. " Open Subtitles حسناً , أعلم ما الذي تفكرون فيه "آندرو) الرجل السيء)"
    Tabii ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles واعلم مالذي تفكرون فيه
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Pablo Alonso Segura da kim? Open Subtitles أعرف الذي تفكرون فيه من هو (بابلو ألونسو سيغورا)؟
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles أعرف ما تفكرون فيه جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus