"تقرأها" - Traduction Arabe en Turc

    • okumak
        
    • okuma
        
    • okuman
        
    • okurdu
        
    • okumanı
        
    • okuyor
        
    • okuduğu
        
    • okumadın
        
    • okuyorsun
        
    • oku
        
    • okuması
        
    • okuyabilir
        
    • okumuyorsun
        
    • okur
        
    • okumana
        
    Tüm bilgiler bu belgede. Tek yapacağın sesli olarak okumak. Open Subtitles كل المعلومات فى هذه المستندات لذا عليك فقط أن تقرأها.
    Bu özel bir not, evlat. Sakın bunu okuma. Open Subtitles إنها ملاحظة شخصية يا فتى لذلك لا تقرأها.
    Sana yazdığım bir not. okuman gerek. Open Subtitles إنها ملاحظة كتبتها لك يجب عليك أن تقرأها
    New York Times alırdık ve o onu her gün okurdu. Open Subtitles أحبت أننا كنا نأخذ صحيفة نيويورك تايمز و كانت تقرأها يومياً
    Bunu okumanı istedim çünkü hayatımın bu kısmını artık kapatmak istiyorum. Open Subtitles أردت منك فقط أن تقرأها لكي أستطيع أخيراً أن أغلق هذا الفصل من حياتي وأنساه.
    İnsanlar bunları okuyor. Bu, onları gerçek hayatlarında mutsuz yapıyor. Open Subtitles تجعل الناس التي تقرأها تعساء وغير راضين عن حياتهم الخاصة
    Tabii romanlar hani şu kadınların okuduğu, hatta yazmaya bile kalktığı, tatsız tuzsuz yavan şeyler değil mi? Open Subtitles الروايات تكون فقيرةَ ، غير مشوقة ، تقرأها النساء فقط حتى ، لا سَمَحَ اللَّه ، تكتبها النِساءِ فقط؟
    okumadın bile, değil mi? Open Subtitles أنت لم تقرأها حتى, أليس كذلك ؟
    okuyorsun, tekrar okuyorsun, ezberliyorsun onunla yatıyorsun. Open Subtitles أنت تقرأها , ثم تقرأها ثانية ثم تحفظها تماماً
    Biliyorsun, ben sana bir mektup yazayım ve sen onu defalarca oku, ve benim bütün yaz boyunca ne düşündüğümü anlamaya çalış. Open Subtitles تعرف، ربّما سأكتب لك رسالة ويمكن أن تقرأها مراراً وتكراراً جرب ما كنت أشعر به طوال الصيف.
    Bayan Oliver bize gelip, Norma'nın okuması için bir kitap bırakmıştı. Open Subtitles لقد تلطفت السيدة أوليفر بالقدوم إلى الشقة لتترك رواية لنورما لكي تقرأها
    Bana okuyabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تقرأها لي؟
    Sana bunları okumamanı söylerdim ama öyle ya da böyle okumak zorundaydın. Open Subtitles , أخبرتك ألا تقرأها لكنك قرأتها على أية حال
    okumak için zahmet etmeyecek misiniz? Haberim var. "Geri çekilmek yok". Open Subtitles يبدوانك لا تود أن تزعج نفسك و تقرأها لقد سمعت عن عدم التراجع
    Ama sizi temin ederim, düşlerinizde bile göremeyeceğiniz kitapları okuma şansını elde edeceksiniz. Open Subtitles لكن يمكنني أن اعدك بأنه سيكون لديك كل الكتب التي لم تأمل بأن تقرأها يوماً
    Cristina, Bernice'in yazlık okuma listesindeki... kitapları kendi kendine okumuş bile. Open Subtitles لقد قرأت كرستينا جميع الكتب التى كان يجب أن تقرأها بيرنيس صيفاً
    - Umarım kusura bakmazsın ama gerekli eşyalarına ilaveten, sana okuman için birkaç kitap getirdim. Open Subtitles آمل ألا تمانع، ولكن بالإضافة إلى الأجهزة الغير ضرورية، جلبتُ بعض الكتب لأجل أن تقرأها
    Ben küçük bir çocukken hasta oldugumda ki çogu zaman olurdum annem bana bu masali okurdu. Open Subtitles عندما كنت أمرض و أنا صغير كانت أمي تقرأها لي أغلب الوقت
    Belki Bayan Claire okumanı istemez. Open Subtitles ربما "كلاير" المفقودة لا تريدك أن تقرأها.
    Ağabeyinin ona yazdığı mektupları yatak odasındaki aynanın kenarına sıkıştırmış, tekrar tekrar okuyor. TED تحتفظ أنيسا بالرسالة التي كتبها لها أخوها بإطار المرآة بغرفة نومها، تقرأها مراراً وتكراراً.
    Her neyse, okuduğu saçma sapan şeylerle ilgili dırdır edip duruyordu. Open Subtitles عل كلٍ , كانت تتذمر بشأن النصوص التافهه التي تقرأها
    Gerçekten okumadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تقرأها حقاً، أليس كذلك؟
    Yazılı ifadenin hangi taslağını okuyorsun? Open Subtitles ما المسودة التي تقرأها عن الشهادة المكتوبة؟
    oku ve imzala. Open Subtitles أريد منك أن تقرأها وأن تقوم بالتوقيع عليها
    Natasha'nın okuması için bir kart vardı. Ne yazıyordu... "Yeni şarkın için tebrikler. Open Subtitles كان يوجد عليه بطاقة الى ناتاشا لكي تقرأها
    Bana okuyabilir misin, lütfen? Open Subtitles أيمكنك أن تقرأها لى من فضلك؟
    - Haydi ama! - Hey, neden sen Rachel'a okumuyorsun? Open Subtitles هيا إذا لماذا لا تقرأها لها
    okur gibi yaparsınız, ama aslında diğer insanlara bakarsınız. Open Subtitles تتظاهر بأنك تقرأها ولكنك تنظر إلى الآخرين
    Baştan sona okumana gerek yok. Open Subtitles ليس إلزاماً عليك أن تقرأها من بداية الكتاب الى نهايته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus