Gee, sanki birisi bunları bizim için buraya bırakmış gibi. | Open Subtitles | إنها تقريباً كما لو أن شخص ما تركهم هنا لنا. |
sanki özellikle bizim için yazılmış gibi. | Open Subtitles | تقريباً , كما لو كانت كتبت من أجلنا خصيصاً |
sanki özellikle bizim için yazılmış gibi. | Open Subtitles | تقريباً , كما لو كانت كتبت من أجلنا خصيصاً |
Burada durup, bu kadar mutlu yüzleri görmek benim için bir rüya gibi. | Open Subtitles | الوقوف هنا ورؤية الكثير من الوجوه المبتسمة يبدو تقريباً كما لو كان حلماً |
Neredeyse iki farklı kişi tarafından gerçekleştirilmiş gibi. | Open Subtitles | مُتناسق ودقيق. تقريباً كما لو أنّ الأمر نُفذ بواسطة شخصين مُختلفين. |
Neredeyse biri evrendeki her bir kaynaktan kendini sile sile ortalıkta dolaşıyor. | Open Subtitles | وانه يبدو تقريباً كما لو أن شخصاً ما قد حذف نفسه مِن كل قواعد البيانات في الكون |
sanki hiç olmamış gibi. | Open Subtitles | لأني نَسيتُ. تقريباً كما لو أنَّ هو مَا حَدثَ. |
Korkunç. sanki, paranın mutluluğu satın alamayacağını anlamışlar. | Open Subtitles | مروع , تقريباً كما لو أنهم لم يعدوا يفكروا بأن المال بامكانه شراء السعادة |
sanki senin özün boyutsal bir boşlukta bulunuyor. | Open Subtitles | انه تقريباً كما لو أنَّ جوهركَ يمدد لفراغ بعدي |
sanki onun beynine giriyormuşsun gibi. | Open Subtitles | إنه تقريباً كما لو أنك . تتقمصيها أو شيئاً ما |
sanki fotoğrafçı, camın arkasındaymış gibi. | Open Subtitles | تقريباً كما لو أنّ المصور كان خلف الزجاج |
Ama sonra bana sanki Axl beni teselli edercesine yılın en iyi oyununu çıkardı. | Open Subtitles | لكنبعدذلك, تقريباً كما لو أن أكسل يريد أن يعوضني حققأفضللعبةللسنة. |
sanki bunu yapmadan duramıyormuş gibi sanki "durdurulamaz" gibi. | Open Subtitles | تقريباً كما لو أنّه لا يستطيع عدم فعل ذلك، تقريباً كما لو أنّه يتعذّر كبحها. |
sanki çevresindeki insanların düşüncelerini ve hatıralarını fark edip, onlara cevap verebilirmiş gibi. | Open Subtitles | تقريباً كما لو أنه بامكانه أَن يكتشف ويرد على أفكار وذكريات الناس من حوله |
Bana anlattıklarından sonra, sanki burada yaşamış gibiyim. | Open Subtitles | بعد كل القصص التي أخبرتيني عنها أشعر تقريباً كما لو أنني قد عشت هنا من قبل |
Neredeyse başkasının başına gelmiş de sen tarif ediyormuşsun gibiydi. | Open Subtitles | كان الأمر تقريباً كما لو أنّكِ كنت تصفين شيئاً حدث لشخص آخر. |
Neredeyse şu son bir ay gibi, görevlerin kaderin kendisi tarafından yöneltildi. | Open Subtitles | تقريباً كما لو أنّه على مر الشهور الماضية، مهامك كانت مُقتادة بواسطة القدر نفسه. |