"تقسي" - Traduction Arabe en Turc

    • yüklenme
        
    • sert davranma
        
    Tatlım, sadece nişanlını kaybettin kızkardeşin de salak salak davranıyor diye kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles عزيزتي لقد فقدت خطيبك للتو واختك تتصرف كأنها غبية ذا لا تقسي علي نفسك
    Galeriden kovulması berbat olmuş ama kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles أعني،إنه أمر سئ أنه تم طردها من المعرض و لكن لا تقسي على نفسك
    - Kendine fazla yüklenme. Her şey düzelecek. Open Subtitles لا تقسي على نفسك سيكون كل شيءعلى مايرام
    Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles لذا , لا تقسي كثيراً على نفسكِ
    Ona bu kadar sert davranma. Open Subtitles لا تقسي عليه، لقد اكتشف بأن لهيبه القديم...
    Fazla yüklenme ona. Savaşçı o. Savaşçılara ihtiyacımız var. Open Subtitles لا تقسي عليها كثيراً, فهي مقاتلة
    Kendine bu kadar da yüklenme. O zamanlar karşı konulamaz biriydim. Open Subtitles لا تقسي على نفسك كنت لا أقاوم حينها
    Kendine çok yüklenme. İlk günümü hatırlıyor musun? Open Subtitles لا تقسي على نفسكِ، أتذكرين يومي الأول؟
    Bana fazla yüklenme. Open Subtitles لا تقسي عليَّ يا فتاة
    Kendine yüklenme. Open Subtitles لا تقسي على نفسك
    Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles لا تقسي على نفسك.
    Dinle kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles اسمعي، لا تقسي على نفسك
    Marnie'ye fazla yüklenme. Open Subtitles لا تقسي على مارني
    Kendine fazla yüklenme. Open Subtitles لا تقسي على نفسك
    Kendine böyle yüklenme. Open Subtitles لا تقسي على نفسك
    Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles لا تقسي على نفسك
    Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles لا تقسي على نفسكِ.
    Hadi ama ya. Kendine o kadar fazla yüklenme. Open Subtitles بحقك،لا تقسي على نفسك هكذا
    Kendine bu kadar çok yüklenme. Open Subtitles لا تقسي على نفسك
    Kendine daha fazla yüklenme bu gece. Open Subtitles لا تقسي على نفسك حول الليلة
    sert davranma ona Lol. O daha bebecik. Open Subtitles لا تقسي عليه انه طفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus