"تقسيم" - Traduction Arabe en Turc

    • bölümü
        
    • İmar
        
    • bölmek
        
    • bölü
        
    • bölmeyi
        
    • ayrı
        
    • bölüp
        
    • bölmeye
        
    • Ayrılalım
        
    • paylaşımı
        
    • bölebiliriz
        
    • ayır
        
    • böldü
        
    • Ayrılıp
        
    • bölündü
        
    Yeni iş bölümü. Ben ateş ederim sen kelepçelersin. Open Subtitles تقسيم جديد للعمل أنا أطلق عليه, وأنت صفديه
    Fazla vaktimiz yok. İş bölümü yapmalıyız. Open Subtitles ليس لدينا وقت كثير يجب علينا تقسيم العمل
    Evet ama, imar durumunu, gürültü izinlerini, ve sigorta meselesini görmezden geliyorsun. Open Subtitles نعم، لَكنَّك تُشرفُ عليه تقسيم المتطلباتِ، تَسْمحُ الضوضاءُ لها، هناك قضايا تأمينِ.
    Plan, Güney Pasifik'i hayali karelere bölmek, ve her kareyi aramaktı. Open Subtitles بالإتقان التقليدي , الخطة كانت تقسيم جنوب المحيط الهادي إلى مساحات والبحث فى كل مساحة
    156 gün bölü 52, üç yıl eder. Open Subtitles مئة و ستة وخمسون يوم تقسيم 52 يساوي 3 سنوات
    ve sağdaki de dişi. Şimdi, erkek rengini ikiye bölmeyi başarmış, bu sayede dişi onun sadece daha kibar daha nazik tarafını görüyor. TED و أنثى على اليمين تمكن الذكر من تقسيم لونه حتى ترى الأنثى جانب الحبار اللطيف فقط
    Formu, işlevi ve estetiği ayrı tutup, her birine farklı değerler vermeyi bırakabilmek için. TED لكي نتوقف عن تقسيم الشكل, والوظيفة والجمال وإسنادهم لقيم اخرى
    Hareket, her geçen nesille bölüp satmayı daha da kolaylaştırarak rezervasyonları yok etti. TED وهكذا تدمرت المحميات ممهدا الطريق لمزيد من تقسيم وبيع الأراضي مع مرور كل جيل.
    Dolayısıyla milliyetçilik, kimliklerini çeşitli gruplar arasında bölmeye çalışan insanlarla büyük sorunlar yaşamıştır. TED وبالتالي، فإن الوطنية لديها العديد من المشاكل مع أشخاصٍ يرغبون في تقسيم هوياتهم بين العديد من المجموعات.
    Eve giderken Ayrılalım dedik. Open Subtitles اه، في الطريق إلى البيت قررنا تقسيم.
    Medeni kanun madde 839, bent 2, mülkiyet paylaşımı. Open Subtitles القانون المدني المادة 839 ، فقرة 2 تقسيم الممتلكات
    İkinci Ekibi yük arabası ile takip aracı arasında bölebiliriz. Open Subtitles يمكننا تقسيم الفريق الى قسمين بين سيارة الدفع و عربة الاستطلاع.
    O yüzden bu bir Panzer bölümü olabilir. Open Subtitles من خلال الأشجار، حتى ذلك الحين يمكن تقسيم الدبابات.
    İş bölümü Grand Master B. Verimlilik böyle sağlanır. Open Subtitles تقسيم للعمل، أيها الزعيم الثاني هكذا تحدث الإنتاجية
    Hayatımda imar yasasıyla ilgili bu kadar şey öğrenmemiştim. TED لم يسبق لي في حياتي أن تعلمت الكثير عن قانون تقسيم المناطق.
    Daire yapabileceğini söyleyen bir imar ile görüştüm kolay bir anlaşma olur ancak imar konusunda bazı engellerle karşılaştık. Open Subtitles اتفقتُ مع مطوّر ظنّ أنّ بوسعه تصميم شقق بيع بشكل مفرد، لكننا تعثّرنا ببعض قضايا تقسيم
    Kesiri başka bir kesirle bölmek nedir ki? Open Subtitles ما هو تقسيم الكسور من خلال كسر على اي حال؟
    "RA artı RC artı RE'nin ... P bölü 2'ye eşit veya büyük olduğunu kanıtlayın." Open Subtitles أثبت أن ن-أ + ن-جـ + ن-هـ أكبر أو يساوي ص تقسيم 2
    Küçük mutlu ailenizi bölmeyi nasıI başardığını anlatırsın belki. Open Subtitles لربما يمكنك إخباري كيف تمكّن من تقسيم عائلتكم السعيدة إلى نصفين
    Ekibi ikiye ayır. Open Subtitles أريد تقسيم فريق الهجوم الى مجموعتين
    Dioklesyan imparatorluğu böldü ve... Open Subtitles بدأ ديوكلتيانوس عادة تقسيم النظام إلى أربعة...
    Sanırım belli sayıda gruplara Ayrılıp bir şeyler yapmamız gerek, değil mi? Open Subtitles حسناً، أعتقد أن علينا... تقسيم أنفسنا إلى مجموعات... ونبدأ بفعل شيئاً، صحيح؟
    İç savaşı önlemek için, İslami Pakistan ve Laik Hindistan olarak iki ayrı ülkeye bölündü. Open Subtitles وفيمحاولةلمنعقيامحربأهلية تم تقسيم الهند إلى مدينتين دولة باكستان الإسلامية ودولة الهند العلمانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus