Yani biz bunun için buradayız. Siz onu hiç dert etmeyin. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا فلا تقلقوا بشأن هذا |
Bahisleri dert etmeyin. Hepsi 'İncil'de yazılı. | Open Subtitles | و لا تقلقوا بشأن النقود إنها مقيده هنا |
Birlikte eğlenin. Bunu kafanıza takmayın. | Open Subtitles | أذهبوا الى البيت وأستمتعوا معه لا تقلقوا بشأن ذلك |
Görüşmeyi kafanıza takmayın. O işi hallettim. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن المقابلة فأنا مستعد |
Bacadan giren yaşlı bir adam için endişe etmenize gerek yok. | Open Subtitles | لذا لا تقلقوا بشأن عجوزٍ مخيف... -يهبط من مدخنتكم... |
Bacadan giren yaşlı bir adam için endişe etmenize gerek yok. | Open Subtitles | لذا ... لا تقلقوا بشأن عجوزٍ مُخيف يهبط ُمن مدخنتكم ! |
Siz keyfinize bakın ve bir şeyi dert etmeyin. | Open Subtitles | ناما ساعات كثيرة ولا تقلقوا بشأن أي شيء |
Beyler, beyler, dert etmeyin bunları, tamam mı? | Open Subtitles | يا رفاق، لا تقلقوا بشأن هذا، إتفقنّا؟ |
Birde benim ihtiyarla yaptığım anlaşmayı dert etmeyin. | Open Subtitles | ولا تقلقوا بشأن عقدى مع الرجل العجوز |
Polisleri dert etmeyin. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن الشرطة. |
Parayı dert etmeyin. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن المال |
Komediyi kafanıza takmayın. | Open Subtitles | لذا لا تقلقوا بشأن الفكاهة |
Tamam, bunu kafanıza takmayın. | Open Subtitles | حسناً لا تقلقوا بشأن ذلك |