"تقلقوا بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • dert etmeyin
        
    • kafanıza takmayın
        
    • için endişe etmenize gerek
        
    Yani biz bunun için buradayız. Siz onu hiç dert etmeyin. Open Subtitles لهذا نحن هنا فلا تقلقوا بشأن هذا
    Bahisleri dert etmeyin. Hepsi 'İncil'de yazılı. Open Subtitles و لا تقلقوا بشأن النقود إنها مقيده هنا
    Birlikte eğlenin. Bunu kafanıza takmayın. Open Subtitles أذهبوا الى البيت وأستمتعوا معه لا تقلقوا بشأن ذلك
    Görüşmeyi kafanıza takmayın. O işi hallettim. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن المقابلة فأنا مستعد
    Bacadan giren yaşlı bir adam için endişe etmenize gerek yok. Open Subtitles لذا لا تقلقوا بشأن عجوزٍ مخيف... -يهبط من مدخنتكم...
    Bacadan giren yaşlı bir adam için endişe etmenize gerek yok. Open Subtitles لذا ... لا تقلقوا بشأن عجوزٍ مُخيف يهبط ُمن مدخنتكم !
    Siz keyfinize bakın ve bir şeyi dert etmeyin. Open Subtitles ناما ساعات كثيرة ولا تقلقوا بشأن أي شيء
    Beyler, beyler, dert etmeyin bunları, tamam mı? Open Subtitles يا رفاق، لا تقلقوا بشأن هذا، إتفقنّا؟
    Birde benim ihtiyarla yaptığım anlaşmayı dert etmeyin. Open Subtitles ولا تقلقوا بشأن عقدى مع الرجل العجوز
    Polisleri dert etmeyin. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن الشرطة.
    Parayı dert etmeyin. Open Subtitles لا تقلقوا بشأن المال
    Komediyi kafanıza takmayın. Open Subtitles لذا لا تقلقوا بشأن الفكاهة
    Tamam, bunu kafanıza takmayın. Open Subtitles حسناً لا تقلقوا بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more