"تقلقي بشأني" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni merak
        
    • için endişelenme
        
    • için endişe
        
    • için endişelenmene
        
    • takma
        
    • hakkımda endişelenme
        
    • Beni dert
        
    • endişelenmene gerek
        
    • Benim için endişelenmeyin
        
    Fazla kahve içme. Beni merak etme. Open Subtitles ـ لا تشرب الكثير من القهوة ـ لا تقلقي بشأني
    Sen Beni merak etme. Ne olduğumu ve ne olmadığımı çok iyi biliyorum. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أعرف ماذا أكون، وما لا أكون
    Beni merak etmeyin. Küçük adamın takımlar yanında. Open Subtitles لا تقلقي بشأني الرجل الصغير معه ذخيرة كافية
    Benim için endişelenme, gücümü idareli kullanırım. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أعرف كيف احافظ طاقتي
    Colin yüzünden endişelenmenizde haklısınız ama umarım benim için endişe etmezsiniz. Open Subtitles لديكِ حق لتقلقي بشأن كولن، لكن أتمنى أن لا تقلقي بشأني.
    Benim için endişelenmene gerek yok. Başa çıkabileceğimden daha çok müşterim var. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أيتها الصغيرة لدي زبائن أكثر مما يمكنني التعامل معه
    Beni merak etmeyin siz. Çoktan vazgeçtim bile. Open Subtitles لا تقلقي بشأني نسيت الأمر منذ فترة طويلة
    Beni merak etme. Eğlenceli şeyler yapmamaya alışkınım. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أنا معتادة على عدم القيام بأمور مسلية
    Paige, Beni merak etmeyin, ben iyiyim. Open Subtitles بايدج ، لا تقلقي بشأني أنا بخير
    - Beni merak etmeyin. - O kadar için biraz geç. Open Subtitles لا تقلقي بشأني لقد فات الأوان على هذا
    Beni merak etmeyin. Çok zaman orada değil, dinleyin. Open Subtitles لا تقلقي بشأني إسمعي ، لا يوجد وقت طويل
    Çok, tamam, anne Beni merak etme? Open Subtitles لا تقلقي بشأني كثيراً ، حسناً أمي ؟
    Beni merak etme, buradaki işlerin icabına baktırdım. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أنا أهتم بالأمور هنا
    Beni merak etme. Zaten yemiştim. Open Subtitles لا تقلقي بشأني فقد أكلت بالفعل
    Beni merak etme, tamam mı? Ben senin için endişeleniyorum. Open Subtitles لا تقلقي بشأني , أنا قلق بشأنك أنت
    Benim için endişelenme. Asıl korkması gereken o. Open Subtitles لا تقلقي بشأني هو من يجب أن تقلقي لشأنه
    Benim için endişelenme. Asıl korkması gereken o. Open Subtitles لا تقلقي بشأني هو من يجب أن تقلقي لشأنه
    Benim için endişelenme. İyi olurum. Endişelenmiyorum. Open Subtitles -لاأريدك أن تقلقي بشأني, سأكون على مايرام
    - Ne? - Benim için endişe etmene gerek kalmıyor. Hayatımda bir erkek oluyor. Open Subtitles لا يتعين أن تقلقي بشأني لأنه يوجد رجل في حياتي الآن.
    Babam konusunda bir sıkıntım yok bu yüzden benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أتعلمين بأنني بخير بشأن وفاة والدي لذا كما تعلمين, لا يجب أن تقلقي بشأني
    - İyiyim ben, takma kafana. Open Subtitles لقد آذيت نفسك! أنا بخير، لا تقلقي بشأني.
    Hey, hey, benim hakkımda endişelenme. Ben boş konuşmam. Open Subtitles مهلاً, مهلاً, لا تقلقي بشأني انا لا أتكلم واسحب كلامي
    Hey, Beni dert etme sen. Uzun uçuşlara alışkınım. Open Subtitles لا تقلقي بشأني ، فأنا معتاد للطيران وحيدا
    Ben iyiyim, Benim için endişelenmeyin. Open Subtitles أنا بخير، لا تقلقي بشأني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus