| Senin bodrumunda yarım zekalı bir şey kilitli değil ve Merak edecek bir karın da yok. | Open Subtitles | ليس لديك شىء غبى . مقفل علية فى غرفتك العلوية . ولا يوجد لديك امرأة تقلق حول هذا الامر ايضا |
| Evet, topalladığını fark ettim, ama Merak etme, toprağa inmeyeceğiz. | Open Subtitles | أجل، لقد لاحظت أنّك تعرج، ولكن لا تقلق حول هذا لأنّنا لن نهبط على الأرض |
| Bunun için Endişelenme. İstasyonuna dön ve olanları kendine sakla. Ben pisliğini temizlerim. | Open Subtitles | لا تقلق حول ذلك، اذهب إلى موقعك واحفظ هذا لنفسك، وسأنظف فوضاك، اذهب |
| İnsanların daha yaşlı göründüğünü ya da kilo vermen gerektiğini söylemelerinden Endişelenme. | Open Subtitles | أبدا لا تقلق حول قول الناس تبدو أكبر أو أنت يجب أن تفقد وزن |
| Ama sen bunu kendine hiç dert etme, ben senin dostun Juan'ım. | Open Subtitles | سيصبحون صعبي المراس عندما يصل بالأمر لمقتل أحد قوادهم لكن لا تقلق حول ذلك إني صديقك وسأساعدك |
| CA:Değişik zamanlarda değişik yollarla birçok kez fotoğraflandın ve asla çizginin önüne kimliğini koymaktan endişe etmedin. | TED | ك أ: إذن فقد أخذ لك صورا بطرق متنوعة و فى أوقات متفرقة و لم تقلق حول وقارك أو اى شئ أخر. |
| - Siz Merak etmeyin. - Biz işkoliğizdir. | Open Subtitles | لا تقلق حول هذا سيد زادير سنعمل على هذا |
| Hayır olma, ben zaten öyle çıkıp-- cidden, hiç Merak etme. | Open Subtitles | ... لم يكن عليّ ... حقاً، لا تقلق حول هذا |
| Lütfen gidip başka birini Merak eder misin? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تقلق حول شخصاً آخر؟ |
| Sen balığı Merak etme. | Open Subtitles | لا تقلق حول السمك |
| - Sen orasını Merak etme, baba. | Open Subtitles | لا تقلق حول المبلغ أبي |
| Onun hakkında Endişelenme, oğlum. Çoktan kefaletle çıktı bile. | Open Subtitles | لا تقلق حول ذلك, يا بني, لقد خرج قبل قليل بالكفالة |
| Ve lavabo hakkında Endişelenme. Tamir edilebileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | ولا تقلق حول المغسلة لم أكن أعتقد بأنها ستصلح |
| Bu konuda Endişelenme. İçeri gir ve işlerini bitir. | Open Subtitles | لا تقلق حول هذا ، ادخل الان و اجهز عليهم |
| - Kazan ya da kaybet, seninle ilgilenilecek. Bu konuda Endişelenme. | Open Subtitles | فزتُ أم خسرت، سيتمّ الإعتناء بكَ، لا تقلق حول ذلك |
| Öğle yemeğini dert etme. İstediğin kadar mola verebilirsin. | Open Subtitles | لا تقلق حول الغداء خذ إستراحة في أي وقت تريد. |
| Benim anlaşmamı dert edeceğine niye kendin de bir anlaşma yapmıyorsun? | Open Subtitles | بدلا من أن تقلق حول صفقتي ، لماذا لا تحصل على أحد يكون ملكك ؟ |
| dert etme. Seni işe götürmekten gayet memnunum. | Open Subtitles | لا تقلق حول هذا، يُسعدني أن أوصلك إلى العمل. |
| Gerçek hayatla ilgili hiçbirşeyi veya parayı endişe etmeden yarınını düşünmeden gününü gün edip yaşamayı başardın. | Open Subtitles | انت فقط جئت إلى هذه الحياة بدون ان تقلق حول المال او أي شئ اخر يتعلق بالحياة |
| Onu kafana takma sen. O olayda ordularımızı bizzat ben yöneteceğim. | Open Subtitles | اه , لا تقلق حول ذلك انا بنفسي ساقود جيوشنا لتحقيق ذلك المسعى |
| boş ver, dostum. dert etme. Kendin ol yeter. | Open Subtitles | بالله عليك, يا رجل, لا تقلق حول هذا ألامر فقط كن على طبيعتك |
| Kalp hastalıklarından endişelenmene gerek yok, hiçbir zaman fazla yemezsin. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تقلق حول أمراض القلب أنت لم تأكل بشكل كاف أبدا |