"تقله" - Traduction Arabe en Turc

    • Söyleme
        
    • söylemedin
        
    • söylemediğin
        
    • söylemediği
        
    • agzina
        
    Buraya ne söylemeye geldiysen Söyleme. Open Subtitles مهما كان سبب قدومك هنا لقول شيئ فلا تقله
    - Sakın Söyleme. Open Subtitles ولمصلحة عملائنا يجب أن نُعيد توجيه القضية لا تقل ذلك، لا تقله
    Beni Tommy'den ve çocuklardan daha çok sevdiğini söylemedin. Open Subtitles ما لم تقله أبدا أنني سأحبك أكثر من الأطفال و تومي
    Haklısın, üzgünüm, Aslında bunu söylemedin. Open Subtitles أنت على حق أنا آسف أنت لم تقله في الحقيقة
    Aklıma takılan bir şey var Doktor, bana söylemediğin tek bir şey. Open Subtitles ولكني أستمر بالتذكر دكتور هناك شيء واحد لم تقله لي
    Benden senin henüz söylemediğin ne söylememi bekliyorsun? Open Subtitles ماذا تريدُ منيّ أن أخبرهُ بالضبط وأنتَ لمْ تقله له سابقًا؟
    Sana söylemediği şeyse geri kalan sezonda... onun maçlara gitmesini yasaklatmamdı. Open Subtitles ما لم تقله لكي هو اني منعتها من الذهاب الى المباريات لبقية الموسم
    Lafi agzina tikmak istemem ama az önce dedin ki herkes zengin olmak istiyor. Open Subtitles لا أريد أقوّلك ما لم تقله و لكنك قلت لتوك أن الجميع يريد أن يصبح ثرياً
    Söyleme. Sibyl'e benimle evlenip evlenmeyeceğini sordum. Open Subtitles لا تقله ، لقد طلبت من سيبيل فين " الزواج بي "
    - ve bu o kadar kolay olmayacak. - Şimdi Söyleme o zaman. Open Subtitles ـ و يتعثر عليّ قوله ـ إذن لا تقله الآن
    Düşündüğüm şeyi söyleyeceksen sakın Söyleme çünkü dinlemek istemiyorum. Open Subtitles لو تقول ما أظن أني أسمعه... فلا تقله لأني لا أريد سماعه
    Her neyi söylediğini sanıyorsan, söylemedin. Open Subtitles مهما كان ما تفكر فيه ، فأنت لم تقله
    Neyi sesli olarak söylemedin? Open Subtitles ما الذي لم تقله بصوت مسموع؟
    söylemedin zaten. Open Subtitles هذا ما لم تقله.
    Bana başka hiç kimseye söylemediğin bir şey söyle. Open Subtitles اخبرني بشيئ لم تقله لأحد من قبل
    Daha önce söylemediğin bir şey söyleyeyim o zaman. İnşallah geberirsin kaltak! Sen öldün bile. Open Subtitles - حسناً سأقول شيئاً لم تقله "اتمنى أن تموت أيها العاهر" أنت بالفعل ميت
    - Tabii bize söylemediğin bir şey yoksa. Open Subtitles إلا اذا كان هناك شيء لم تقله لنا
    Ne söyleyip ne söylemediği önemli değil. Open Subtitles لكن ما قالته أو لم تقله لا يهم
    Ama Xo, Ro'ya baktı ve daha önce başka hiçbir erkeğe söylemediği bir şey söyledi: Open Subtitles لكن (زو) نظرت لـ(رو) وقالت شيئاً لم تقله من قبل لرجل
    Onun bana söylemediği bir şeyler. Open Subtitles شئ لم تقله لي
    Lafi agzina tikmak istemem ama az once dedin ki herkes zengin olmak istiyor. Open Subtitles لا أريد أقوّلك ما لم تقله و لكنك قلت لتوك أن الجميع يريد أن يصبح ثرياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus