"تقليدية" - Traduction Arabe en Turc

    • geleneksel
        
    • sıra
        
    • alışılmışın
        
    • eski
        
    • tipik
        
    • sıradan
        
    • standart
        
    • gelenekçi
        
    • klasiktir
        
    • alışılmadık
        
    • geleneklere
        
    • alışılagelmiş
        
    • klasik
        
    • bildiğimiz
        
    Ama kazananlar, tacı hala geleneksel anlamda hiç değişmeden alıyorlardı. Open Subtitles لكن الفائزين ما زالوا ينزعون بالأحساس به بأكثر الأشكال تقليدية
    Bu çocukları geleneksel erkek rollerine büründürmenin onların erkekliklerini keşfetmede uyardığını öğrendik. Open Subtitles لقد وجدنا أن شغل الصبية في أدوار ذكورية تقليدية يحفز تقديرا لرجولتهم
    Onun sayesinde o sokakta alışkın olunan durumun geçirdiği ufak bir değişim annemin ve ailesinin o dönemde sıra dışı olan bir şeyi yapmasını sağladı. TED لأنه بسببه، تغيير بسيط لما كان تقليديًا في ذلك الشارع سمح لها ولعائلتها بفعل أشياء ليست تقليدية بالكلية.
    Bu gösteriyor ki, küresel sorunlarla karşılaştığımızda karar alıcı mekanizmalar acil olarak, birlikte hareket edip para basma gibi alışılmışın dışındaki riskli kararlara imza atabiliyorlar. TED ما يدلُ هذا هو أنه عند مواجهة بعض التحديات العالمية، يستطيع صناع السياسة التصرف بشكل جماعي وسريع وتعطيل مخاطر السياسات غير تقليدية مثل طباعة الأموال.
    İçinde yaşadığımız yüksek teknolojili hızla gelişen dünyada bağ kurma sırrının birkaç küçük şeyi eski yollarla yapmak olduğunu çözdüm. TED اكتشفتُ أن سِرّ التواصل في عالم التقنية فائق السرعة الذي نعيش فيه، هو القيام ببعض الأشياء الصغيرة بطريقة تقليدية.
    True adında, o zamanların tipik bir markasıydı. TED وهذه علامة تجارية تقليدية للاستهلاك اليومي تُدعى ترو.
    Oldukça sıradan malzeme ve teknolojilerin uygulamasından alışılmadık sonuçlar alan mimarları keşfetmeye çalışıyoruz, üst sıradaki değişik formlarda olan beton ya da alt sıradaki çelik ve köpük gibi. TED ونحاول جاهدين لنستكشف العمارة التي تنتج عن تطبيقات غير تقليدية من مواد عادية وتقنيات معتادة، مثل الخرسانة بأشكال مختلفة في الصف العلوي، أو الصلب والمواد الرغوية في الصف السفلي.
    Çocuk paylaşımı davalarında bu tür suçlamaların olması standart bir şeydir. Open Subtitles في دعاوى حضانة الأطفال ، تكون هذه النوعية من الإتهامات تقليدية
    Memleketimin geleneksel pastaları yanında da California'dan bir şişe Kohler Frohling şarabı. Open Subtitles , معجنات تقليدية من وطني نع قنينة نبيذ كولهير وفورلينغ من كاليفورنيا
    Ve onları en geleneksel ve doğa dostu yolla beslemeye başladım. TED وبدأت بإطعامها بالطريقة الأكثر تقليدية والأكثر محافظة على البيئة.
    Movember için değil. Movember oldukça geleneksel ve Avustralyalı bir şekilde başladı. Pazar günü, öğleden sonraydı. TED لكن ليس هذا الحال مع موفمبر، فموفمبر إبتدأت بطريقة إسترالية تقليدية جدا ، بدايتها كانت بعد ظهيرة يوم الأحد
    geleneksel bir şirkette bunu yapacak kapasitemiz olmazdı. TED هذا لم يكن من الممكن القيام به بطريقة اقتصادية لشركة تقليدية.
    Ve şimdi sıra dışı-güzel girişimler yapmak zamanıydı. Barışçıl, ve şiddet içermeyen girişimlerin zamanıydı. Open Subtitles وأنه قد حان الوقت لمبادرة غير تقليدية بشكل مبدأى
    Bu dergiden sıra dışı düğün hazırlık önerilerini okuyordum. Open Subtitles بقراءة كتاب خيارات غير تقليدية للاشبينيات لبو كيتز
    Ailesiyle alışılmışın dışında iletişimleri vardı. Open Subtitles وقال انه وسيلة غير تقليدية في التعامل مع مرضاه.
    alışılmışın dışında ama sokaklarda... ..bağlantı ve istihbarat için mükemmel. Open Subtitles انه غير تقليدية ولكن له على الشارع.. .. وشبكة الاستخبارات ممتازة.
    Sadece dokunmatik tonlu telefonları almamızın nedeni... ... artık eski telefonları alamamız. TED والسبب الوحيد الذي يجعل هؤلاء الناس يشترون هواتف ذات لوحة ملموسة هو أنهم لا يستطيعون شراء هواتف تقليدية بعد اليوم.
    Burada gördüğümüz galaksiler türünden tipik bir galaksiden gelen ışığın tümü, yıldızların ışığından gelir. TED و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم
    Ve yanlış alarm olması, bu konunun çok sıradan bir şekilde ele alınmasına neden oldu. TED ولأنه إنذارٌ كاذبٌ، أدى إلى طريقة تفكير تقليدية جدًا بشأنه.
    yaşamak istemiyoruz diyor. Biz de arabamıza çok benzer, standart bir şase oluşturalım diyoruz. TED تقليدية صغيرة. لذ فقد قلنا لنبني هياكل قياسية، تشبه كثيراً سياراتنا، لنجلب التكنولوجية المتقدمة
    Aslında burada olsun isterdim ama ailesi gelenekçi. Open Subtitles في الحقيقة أود لو أنها هنا لكن عائلتها تقليدية
    Bu bir klasiktir. Eskilerden kalma. Open Subtitles انها تقليدية من المدارس القديمة
    Bugün, biraz alışılmadık yollarla öykü koleksiyonu yapmaktan bahsedeceğim. TED إذا سوف أتحدث اليوم عن جمع القصص بطرق غير تقليدية.
    Onlar geleneklere uygun bir gelin ve torun olmamı istediler. Open Subtitles انهم يريدون زوجه ابن تقليدية و احفاد و كل شىء عليّ
    Tamam, şimdi ilk başta bu gençlere göre kendimi daha üstün hissettim, daha alışılagelmiş inanç sistemimle övündüm. TED حسنا ، شعرت في البداية بالتفوق حقا على هؤلاء الصبية، ومعتدة بنفسي في إيماني الأكثر تقليدية.
    Oysa klasik araştırma araçlarını kullanan bir araştırmacı bir günde belki ancak 500 adet nokta elde edebilir. TED وماسح أراضي لديه أدوات مسح تقليدية سيستخدم بكامل طاقته لينتج 500 نقطة ربما خلال يوم بأكمله.
    Ama Apaçi bildiğimiz helikopterlere benzemediğinden... içgüdülerin bi boka yaramaz. Open Subtitles لكن الأباتشي ليست مروحية تقليدية والغريزة تعني عازف قيثارة سيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus