"تقودين" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanıyorsun
        
    • sürüyorsun
        
    • kullanmana
        
    • kullanırken
        
    • kullanıyordun
        
    • arabayla
        
    • liderlik
        
    • sürerken
        
    • sürüyordun
        
    • kullanmıyorsun
        
    • sürmeyi
        
    • sürmüyorsun
        
    • kullanmayacaksın
        
    • sürmek
        
    • sürmene
        
    Zaman yok. Bizimle gelsin. Summers, harika araba kullanıyorsun! Open Subtitles ليس هناك وقت ، سيأتى معنا واو ، سومرز أنتى تقودين كمتسابقة كل شئ سيكون على ما يرام عندما نجد جايلز
    Önce düğünü mahvediyorsun, sonra limuzini çalıyorsun ve alkollü araba kullanıyorsun. Open Subtitles أولاًَ ، تفسدين الحفل ، تسرقين سيارة الزفاف و تقودين و أنت ثملة ؟
    İki yüzlü kanunlardan nefret ettiğimi biliyorsun ama arabayı sen sürüyorsun Fiona. Open Subtitles انظرو انتم تعلمون اني اكره مخالفة القانون لكن فيونا انت تقودين ؟
    Çünkü her zaman hız sınırının 20 km üzerinde sürüyorsun. Open Subtitles و أنتي تقودين بشكل روتيني على الأقل 12 ميلا فوق الحد الأقصى للسرعة
    Son kez bu arabayı kullanmana izin veriyorum. Open Subtitles لو، هذه اخر مرة ادعك تقودين فيها السيارة
    İşinde bol şans ve araba kullanırken de yemek yeme. Open Subtitles حظّاً طيباً في عملك ولا تأكلي وأنت تقودين
    Bir erkeğe açmaz içini. Daha biraz önce ana yolda araba kullanıyordun bir çocukla da konuşabilirsin. Open Subtitles لن تبوح بما لديها لرجل، كما كنتِ تقودين .بسرعة 95.
    Ama otobüsü sen kullanıyorsun demiştim. Çaktın mı? Open Subtitles قلت بأنك تقودين الحافلة , أفهمي , غبية ؟
    Belalı bir kurta göre kız gibi kullanıyorsun resmen. Open Subtitles علي أن أقول، بالنسبة لمستذئبة سيئة، أنت تقودين كفتاة.
    - Hâlâ o Chevy'i mi kullanıyorsun? Open Subtitles هل ما زلتِ تقودين تلك السيارة ماركة شيفي؟ أجل
    Eva'yı başkalarının övgüsünü almak için mi kullanıyorsun? Open Subtitles أتعجب هل تقودين " إيفا " فقط لمديح الأخرين لكِ ؟
    - O zımbırtıyı ıslak caddede nasıl sürüyorsun? Open Subtitles كيف تقودين ذلك على ارض مبتلة ؟
    Geleceğe bakıp en kötüsünü görüyorum sen araba sürüyorsun, korkunç bir kaza yapıyorsun. Open Subtitles كما تعلمين ، أتطلع للمستقبل و... أرى الأسوأ... حيث أنكِ تقودين هذه السيارة و يحدث لكِ حادث سيارة مرعباً و فظيعاً
    Spence, sen sürüyorsun. Hala doğuya doğru gidiyoruz. Open Subtitles "سبنسر" أنتِ سوف تقودين لا نزال باتجاه الشرق
    Sanırım arabamı kullanmana izin verebilirim. Open Subtitles حسنا اظن انني ساتركك تقودين السيارة حقا؟
    Hayatım, sana araba kullanırken telefonda konuşma demiştim. Open Subtitles عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين
    Koku sinirinin hasar gördüğü kazada arabayı sen kullanıyordun, değil mi? Open Subtitles لقد كنتي تقودين السيارة التي اصابت العصب الشمي لديه ، اليس كذلك ؟
    Tanrim, eve arabayla gitmene izin veriyorum. Open Subtitles يا إلهي، سوف أدعكِ تقودين للمنزل، أنتِ جيدة
    O zamanlar sana hayrandım her şeyin değiştiği o güne kadar liderlik yapıyordun Erin Strauss'un bizi mahvettiği güne kadar. Open Subtitles تعرفين,كنت أقدرك حينها و أنت تقودين الهجوم في اليوم الذي غير كل شيء في اليوم الذي دمرتنا به إيرين ستراوس
    Sizi bir daha şehrimde o şeyi sürerken yakalarsam, benimdir. Open Subtitles إذا أمسكتكِ تقودين في هذه المدينه سأسحبه
    Çok hızlı sürüyordun. Open Subtitles لقد كنت تقودين بسرعة 60 في شارع سرعته القصوى 45، لم العجلة؟
    Bir dakika... bunca zamandır bu paraya sahip miydin? O zaman neden Lexus kullanmıyorsun? Open Subtitles إنتظري، إذا كنت تملكين هذه القدر من النقود طوال الوقت لما أنت تقودين سيارة ألاكسس.
    Araba sürmeyi öğrenmen için bir araba kiralayıp boş bir parkta direksiyon çalışacağız. Open Subtitles فسنُضرُ لكِ السيارةُ، وسنجعلُكِ تقودين فى دائرةُ فى المرآب وستتعلمين كيف تقودين
    Araba sürmüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تقودين على السيارة , أليس كذلك ؟
    Olur. Bunu yaparız ama arabayı sen kullanmayacaksın, tamam mı? Open Subtitles حسناً، سنقوم بذلك لكن لن تقودين السيارة، اتفقنا
    Bir sigorta temsilcisini taklit edip, bütün gece araba sürmek gibi ha? Open Subtitles مثل ، تقمص عميلة تأمين و تقودين الليل بكامله ، صحيح ؟
    Bu şekilde araba sürmene izin veremem. sürmek mi? Open Subtitles لا يمكننى، لا يمكننى ان ادعك تقودين هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus