"تقوله صحيح" - Traduction Arabe en Turc

    • dediğin doğruysa
        
    • söylediklerinin doğru
        
    • Söylediğinin doğru
        
    • söylediklerin doğru
        
    • Söylediğin doğru
        
    • dediklerin doğruysa
        
    • Söylediklerin doğruysa
        
    Ama bu dediğin doğruysa, yani boğazını kesmeye çalışıyorlarsa, nasıl oldu da ortaya böyle dandik bir sakal tıraşı çıktı? Open Subtitles إذا ما تقوله صحيح بأنهم كانوا يحاولون قتلك فكيف كل الذي قاموا بفعله كان اعطائك حلاقه دقن قبيحه؟
    Kendisi daha birkaç aydır burada ve dediğin doğruysa... Open Subtitles وانه كان هنا فقط لبضعة أشهر. وإذا كان ما تقوله صحيح...
    - söylediklerinin doğru olduğunu varsayıyorum. - Doğru, şerif. - Pekâla, pekâla. Open Subtitles ...ـ وبافتراض أنّ ما تقوله صحيح ـ إنّه صحيح أيّها الشريف، إنّه صحيح ـ حسناً، حسناً، إنّه صحيح
    Bazı söylediklerinin doğru olduğunu kabul ediyorum. Open Subtitles أنا أقرّ بأن بعض ما تقوله صحيح.
    Söylediğinin doğru olduğuna dair bana yemin etmelisin. Open Subtitles أريدك أن تقسم لى بأن ما تقوله صحيح
    Pekâlâ. Diyelim ki, tartışma adına,... söylediklerin doğru. Open Subtitles حسناً, فلنفترض أن ما تقوله صحيح
    Söylediğin doğru olsa bile Harold o hayaletleri gördüğünü iddia eden tek kişi değil. Open Subtitles حتى لو أن ما تقوله صحيح, هارولد لم يكن الوحيد الذي ادعى رؤية هذه الأرواح.
    Ve eğer dediklerin doğruysa, o dediğin bütün patlayıcıları bulacağımıza emin ol. Open Subtitles وإذا كان ما تقوله صحيح سنجد هذه المتفجرات حتى لو إضطررت إلى إستنزافها منك
    Söylediklerin doğruysa benim için de senin için de acı verici olabilir. Open Subtitles لو كان ما تقوله صحيح اذا بمقدار ما قد تكون مؤلمه بالنسبه لى قد تكون اكثر ايلاما بالنسبه لك
    Senin silah almana izin veren dünyayı sevgisiz büyümene izin verenleri suçluyorum çünkü dediğin doğruysa olanlar kazaysa tek bir hata uğruna tüm hayatını mahvetmenin mantığını göremiyorum. Open Subtitles ألوم عالَمًا سمح لك أن تملك مسدسا وسمح لك أن تنمو بدون حب ... لأنه لو كان ما تقوله صحيح
    Kendisi daha birkaç aydır burada ve dediğin doğruysa... Open Subtitles ولقد كان هنا فقط لبضعة أشهر. وإذا ما تقوله صحيح ...
    Daniel, eğer dediğin doğruysa ve bu kişi hala dışarıda insanların arasındaysa, farkında olmayarak FBI'ın onu yakalamasını engellediğim için pişmanım, açıkçası. Open Subtitles دانيال)، لو أن ما تقوله صحيح) وأن هذا الشخص مازال طليقاً، ويقتل الناس إذاً.
    Hayır, bütün söylediklerinin doğru olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا، كل ما تقوله صحيح
    Pekâlâ Carver, söylediklerinin doğru olduğunu varsayalım. Open Subtitles (حسناً يا (كارفر لنقُل أن ما تقوله صحيح
    Diyelim ki söylediklerin doğru. Open Subtitles فلنفرض ان ما تقوله صحيح
    söylediklerin doğru. Open Subtitles ما تقوله صحيح
    Söylediğin doğru olabilir ama nasıl gömüleceklerine biz mi karar vereceğiz? Open Subtitles ‫ربما ما تقوله صحيح
    dediklerin doğruysa... Hagen Pope, John Putnam'ın piçi. Open Subtitles ان كان ما تقوله صحيح فان "هاجان" ابن لقيط ل "جون بوتنام"ّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus