Biz davayı tartışıyoruz, masraflarını değil. | Open Subtitles | إننا نناقش القضية لا تكاليفها القضية بالتأكيد |
İleride, masraflarını Başkan'ın ödediği ameliyat odaları var. | Open Subtitles | بنهاية الممر توجد غرف العمليات التي دفع تكاليفها الرئيس بنفسه |
Çünkü, masraflarını karşılayamayacağımı düşündüğüm bir programa kabul edilmiştim... ama son dakikada bir burs teklifi aldım... ve sanırım kabul etmem gerekiyor. | Open Subtitles | لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها لاكنهم عرضوا علي منحة، وأظن بأنه علي قبولها |
Hale, bu kasabaya, bu kasabada yaşayan kimsenin karşılayamayacağı evler yapıyor. | Open Subtitles | " هيل " يبني المنازل في هذه المدينة والتي لا أحد يتحمل تكاليفها |
Çünkü kayıtlara uyuşturucu kullanıcısı olarak geçmemiş bir kadın parasını asla karşılayamayacağı bir rehabilitasyon merkezine gidiyor. | Open Subtitles | - لأن المرأة التي لم تكن يوما في سجلات المحكمة كمدمنة مخدرات ذهبت لمصحة اعادة تأهيل لم تكن لتسطيع تحمل تكاليفها |
Belki ihtiyaç duymadıklarından, ama belki de çok pahalı olduklarından ve sağlık sigortalarının onları karşılamaya anca başladığından. | TED | ربما لأنهم لا يشعرون أنهم بحاجة لها أو لأنها باهظة، وقد بدأ تأمين الصحة من جديد بتغطية تكاليفها. |
Benzin, İtalya'dakinin üç katı pahalı! | Open Subtitles | الوقود تكاليفها ثلاث مرات أكثر مما كانت عليه في إيطاليا. |
Desenli gümüş cüzdanlarımız pahalı olmalarına rağmen herhangi bir doğum günü kutlamasını değerli hale getirir. | Open Subtitles | على الرغم من تكاليفها الباهظة حقائبنا الفضية المنقوشة من شأنها ان تجعل اي عيد ميلاد مناسبة ثرية |
Şehir e çalışmak için. Beş yılımı kurtarmak için, çok pahalı. | Open Subtitles | لأدرس في المدينة، لقد قترت على نفسي لـ 5 سنين بسبب تكاليفها |