"تكرر" - Traduction Arabe en Turc

    • bir daha
        
    • tekrarlama
        
    • tekrar tekrar
        
    • tekrarlıyorsun
        
    • sürekli
        
    • tekrar eder
        
    • sakın
        
    • defalarca
        
    • tekrarlıyor
        
    • tekrarlamak
        
    • tekrar edip
        
    • tekrar ediyor
        
    • Yine
        
    • tekrarlar
        
    • böyle bir
        
    Şimdi, borcunu öde, ve sonra bir daha asla, beni duydun mu? Open Subtitles الآن، سدد ما عليك، وبعد ذلك لن تكرر هذا مرة أخرى، أتسمعني؟
    Senin için çok endişelendim. Bunu bir daha asla yapma! Open Subtitles لقد قلقت كثيراً عليك، إياك أن تكرر هذا مرة أخرى
    sakın, sakın son iki kelimeyi tekrarlama neden bahsettiğimi biliyormuş gibi. Open Subtitles لا تكرر اخر الكلام تتكلم وكأنك تعرف مسبقا ما سأقوله
    Benzer bir örüntü Irak Savaşı boyunca kafa kesme videoları yayınladığında tekrar tekrar görüldü. TED ونفس النمط تكرر ومراراً كلما ظهرت فيديوهات لقطع الرؤوس خلال حرب العراق.
    sürekli bunu söylüyorsun. Kendini, ondan fazla tekrarlıyorsun. Open Subtitles هذا ما تستمر في قوله أنت تكرر نفسك أكثر منها
    Benim kim olduğumu bilmiyor ve sürekli senin adını tekrarlıyor. Open Subtitles لقد حدث شيئ لا تعرف من انا وهي تكرر اسمك
    Sanki kendini sürekli tekrar eder, tekrar eder, tekrar eder, tekrar eder tekrar eder... Open Subtitles من أن تصفر بها أو تغنيها وكأنها تكرر نفسها تكرر نفسها ، تكرر نفسها تكرر نفسها ، تكرر نفسها
    Ve bir daha evime böyle girme. Hiç hoş değil. Open Subtitles وأرجوك لا تكرر اقتحام منزلي مرة أخرى إنه أمر مزعج
    sakın bir daha böyle bir şaka yapma. Yoksa gerçekten de ölürüm. Open Subtitles لا تكرر مثل هذا المزاح مرة أخرى وإلا سأموت حقاً
    bir daha yaşamam gerekiyorsa tekrardan yaşamaya razıyım. Open Subtitles لأنه اذا تكرر هذا الامر مره اخرى سأفعل ما فعلته من قبل
    Aması yok sevgili oğlum. Düşünme hatasını tekrarlama. Open Subtitles لا يا ولدى العزيز لا تكرر خطأ التفكير
    Farklı sonuçlar bekleyerek tekrar tekrar aynı şeyi yapmak demek bu. Open Subtitles معناها أن تكرر نفس العمل و تتوقع نتائج مختلفه
    Ben dedim. Sikik bir papağan gibi dediklerimi tekrarlıyorsun işte! Open Subtitles قلت أنه انتهى أولا، أنت فقط تكرر أي شيء أقوله أيها القرد
    Ona annelik etmedi, fakat şimdi bütün sempatiyi topluyor sürekli ağlıyor. Open Subtitles هجراه تماماً و هما أبويه ولكنها الآن تكرر كل هذا التعاطف و الدموع
    Hızlı konuşur, çok hızlı ve sürekli tekrar eder bu yüzden çocuklar ona ses kaydedicisi diyorlardı. Open Subtitles هي تتحدث بسرعه، عادة بسعره شديدة و تكرر نفسها و الاطفال الأخرون يلقبونها بالمسجلة
    Kendini defalarca tekrar eden ve suçumun mihenk taşı haline gelen Skinnner'ın ölümü de keza. Open Subtitles لذا كان موت السالخ والذى تكرر مراراً وتكراراً وأصبح حجر الزاويه فى شعورى بالإثم
    EMD'nin önüne oturup bunu tekrarlamak yetecektir. Open Subtitles سنذهب إلى مختبري ، وأجعلك تجلس أمام . النبض الكهرومغناطيسي و تكرر العملية
    Benim söylediklerimi başka kelimelerle tekrar edip durma. Open Subtitles لا تكرر لي كلامي، ما قلته، بطريقة مختلفة
    Merkez tekrar ediyor, bu rutin bir takip. Open Subtitles هذه دورية عادية القوة الرئيسية تكرر هذا هذه دورية عادية رمز 44
    Ancak bir sonraki Cuma Yine aynı şey olduğunda, bu sefer kaygılanmıştım. Open Subtitles ، لكن عندما تكرر ذلك في الجمعة التالية شعــرتُ بالإرتباك
    Yavaş bir şekilde tekrarlar mısın? Open Subtitles هل يمكنك أن تكرر ما قلته ببطء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus