"تكريما" - Traduction Arabe en Turc

    • onuruna
        
    • şerefine
        
    • anısına
        
    • onuruma
        
    Bu yüzden, bu önemli olayın onuruna, tüm hafta sonunu tüm 80'li yıllardaki mezunların toplantısı ilan ediyorum. Open Subtitles لذلك تكريما لهذا الحدث الهام، أن أقدم عطلة أسبوعية من الثمانيات بالكاما
    Bu özel günün onuruna ve daha da önemlisi kendi onuruma bir parti düzenleyeceğim! Open Subtitles تكريما لهذا اليوم الخاص وعملي الأكثر اهمية فإني سوف اقيم حفلة نوع من انواع الحفلات القوية
    Her yıl onun doğum gününde, onun onuruna operaya giderim. Open Subtitles لذا كل عام فى عيد مولدها أذهب الى الأوبرا تكريما لها
    Burada, Hialeah'daki muhteşem flamingolar şerefine, yarışın bu gününde pembe giyinmek bir gelenektir. Open Subtitles وهو تقليد في هذا اليوم من السباق.. إرتدأ اللون الوردي تكريما لطيور النحام الجميلة ..
    Yeni komutanınız Chaerea şerefine adam başı on altın! Open Subtitles تكريما لقائدكم الجديد كايريا عشرة قطع ذهبية لكل رجل
    Ailenin anısına benim için çıplak dans et ve bana zevk ver. Open Subtitles تكريما من والديك... ... تأتي الرقص عاريا بالنسبة لي ثم السرور لي.
    Yaşadığı sade hayat onuruna cenazesi de sade bir aile töreni olacak. Open Subtitles جنازته ستكون جنازة عائلية صغيرة تكريما لمسيرته
    Lei ailesinin atalarının onuruna... bu günden itibaren ,bu vesile ile Fei'yi dördüncü üvey evladım ilan ediyorum Open Subtitles تكريما لأسلاف عائلة لى، اعتبارا من هذا اليوم، أنا هنا أعلن، فاي مثل إبناً معتمدا رابع
    Onun onuruna yiyelim ve içelim... Open Subtitles دعونا تناول الطعام والشراب لدينا تعبئة تكريما له،
    Çevre köylerde onun onuruna kutlama planlıyorlar. Open Subtitles وكل القرى المجاورة تخطط لإحتفالات تكريما له
    Ve bugün, güzel insanlar tarafından yapılan güzel bir jest ile güzel Goldfield kentinin merkezinde, son Amerikalı kahramanın onuruna, bu radyo istasyonunun adı KOWalski olarak değiştirildi. Open Subtitles واليوم، في بادرة جميلة جعل من قبل الناس الجميلين، في حقل ذهب المدينة الجميل، هذه محطة الإذاعة سميت كوالسكي، تكريما للبطل الأمريكي الأخير،
    sadece sembolik olarak ta olsa... denizdeki şu yaşlı adamın onuruna greçekleştireceğiz. Open Subtitles ... و لوبشكلرمزي تكريما لذلك الرجل العجوز الذي هناك في البحر
    Mariner 9 uydusunun onuruna buraya "Valles Marineris" yani Mariner Vadisi adı verilmiştir. Open Subtitles :يسمي "وادي مارينر" تكريما لمركبة مارينر9
    Odyssey komuta modülü şerefine, fakat programda bir değişiklik olmuş gibi. Open Subtitles تكريما لوحدة القيادة الخاصة بنا: الأوديسا و لكن يبدو أن هناك تغييرا قد تم في البرنامج
    Bu portreler yarınki taç giyme törenini şerefine... son zamanlarda asıldı. Open Subtitles هذه الصور كلّفت مؤخرا تكريما لتتويج يوم الغدّ.
    Ve bu gece,gelin ve damadın şerefine bir düğün dansı yapmak isteriz. Open Subtitles والليلة تكريما للعريس والعروسة سنقوم برقص رقصة زفاف
    Saygıdeğer konuğumuzun şerefine seyriniz için size en iyi adamımı sunuyorum. Open Subtitles تكريما لهذا الضيف البارز أقدم أجود رجالي في منظر شخصي
    schmula hasat şerefine sessiz kaldığımız gündür. Open Subtitles شمولا هو يوم الصمت بالنسبة لنا . تكريما للحصاد
    Bu akşam onu şerefine birer fincan çay içmeye ne dersin? Open Subtitles ما قولكِ بشرب فنجان شاي هناك تكريما لها بهذا المساء؟
    Onun anısına saygı duyduğum için ismini taşıyorum. Open Subtitles مات ونحن في الخامسة والعشرين فعلت ذلك تكريما له
    Ama bu ünvanla birlikte, korumak, savunmak, başkalarının yaşamını daha üstün tutmak, savaşta atalarını onurlandırmak, onların anısına, hayatını gurur içinde yaşamak senin kutsal görevin olacak. Open Subtitles ولكن معنى هذا انة سيكون عليك مسؤولية وواجب مقدس للحماية، للدفاع لتقييم حياتهم فوق نفسك ويجب أن يموتوا في المعركة لتعيش حياتك بشكل مجيد تكريما لذاكرتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus