"تكريماً" - Traduction Arabe en Turc

    • şerefine
        
    • onurlandıralım
        
    • anısına
        
    • onuruna
        
    • onurlandırmak
        
    • ödül
        
    • saygı
        
    • ithaf
        
    • adına
        
    • onurdan
        
    Yeniledim, değiştirdim ve bunu da senin için yaptım. Senin şerefine. Open Subtitles لقد أعدت بنائها وغيرتها، وقد فعلت هذا من أجلك، تكريماً لك
    Yeniledim, değiştirdim ve bunu da senin için yaptım. Senin şerefine. Open Subtitles لقد أعدت بنائها وغيرتها، وقد فعلت هذا من أجلك، تكريماً لك
    O yüzden onu onurlandıralım. Open Subtitles لذا، تكريماً لها
    ÖIümünden sonra anısına bir heykel dikilmiş. Open Subtitles كانوا يضعون السوشي و الرز و الكعك قبل أن يتم وضع التمثال تكريماً له
    Yerel İtfaiyeciler Birliği ile Anıt'a yapılan saldırıda verdikleri hizmetlerin onuruna. Open Subtitles مع إتّحاد فرق الإطفاء المحليّة، تكريماً لخدمتهم خلال الهجمات على النصب
    Her yıl biz sağ kalanlar, ölen kardeşlerimizi onurlandırmak için toplanıyoruz. Open Subtitles نجتمع نحن الناجين ،في كل سنة تكريماً لارواح أخواننا الذين ماتوا.
    Yeni hidroponik serama, Tim'in şerefine isim verebilirim diye düşündüm. Open Subtitles فكرت أن أسميها بيتي البلاستيكي المائي الجديد تكريماً لـ تيم
    Yakalama rekoru kırma şerefine Bender'ı 1000 dolarlık bu çekle ödüllendirmekten gurur duyuyorum! Open Subtitles ..لذا تكريماً لاصطياده فريسة برقم قياسي انا فخور لإعطاء بيندر هذا الشيك بألف دولار
    Japonya yolculuğumuzun şerefine zafer puroları aldım! Open Subtitles تكريماً لرحلتنا إلى اليابان سأمنحكم سجائر النصر
    Sen ne yapıyorsun? Eve gelmenin şerefine, sana, en sevdiğin yemeği hazırlıyoruz. Open Subtitles ,تكريماً لرجوعك للمنزل نقوم بإعداد وجبتك المفضّلة
    O yüzden onu onurlandıralım. Open Subtitles لذا، تكريماً لها
    Onu onurlandıralım! Open Subtitles تكريماً لها
    Onu onurlandıralım! Open Subtitles تكريماً لها
    Susie'nin anısına yardım fonu kurmaya karar verdim ve Susie'nin en iyi arkadaşı olarak, senin de katılmanı istiyorum. Open Subtitles قررت تشكيل مؤسسة خيرية تكريماً لـ سوزي وبصفتك أعز صديقة لـ سوزي، أريد منك المشاركة.
    Bugün bu masada, Leo'nun anısına oturuyoruz. Open Subtitles لذا اليوم نَجْلسُ في هذه الدائرةِ تكريماً للأسدِ.
    'Deniz dünyası, açılış gününün onuruna... ' 0h, Casper. Open Subtitles عالم بحرِ، تكريماً لليومِ الإفتتاحيِ أوه،كاسبر
    Sonraki yüzyılda Avrupa'dan kaçtılar ve büyük tapınağı inşa edenler onuruna "Hür Masonlar" adında yeni bir kardeşlik kurdular. Open Subtitles وفي القرن التالي هرّبوه إلى خارج أوروبا وكونوا جمعية جديدة سموها البنائين الأحرار، تكريماً لبناة الهيكل العظيم.
    Çinliler tütsüleri zamanı ölçmekten çok atalarının ruhlarını onurlandırmak için kullanır. Open Subtitles ممارسة الصينيون لحرق عيدان البخور بخلاف غرض قياس الوقت ، ثمّة سبب أهمّ ، و هو تكريماً لأسلافنا.
    Hayır, bu kıyafetleri bu ülkede doğmanız için savaşmış adamı onurlandırmak için giyiyorum. Open Subtitles لا ، أنا أرتدي هذه الملابس تكريماً لرجال الذين قاتلوا من أجل أن يولد هذا البلد.
    - Bu ödül büyük bir şeref sanırım. Open Subtitles على أية حال، يبدو أن هذه الجائزة تعد تكريماً كبيراً.
    Ortak bir kaybımızı dikkate alarak Tüm çalışanlarımızı bir saygı duruşuna davet ediyoruz. Open Subtitles تكريماً لهذه المناسبة الحزينة نطلب من جمع الموظفين هذه اللحظات من الصمت التام
    Yaptığım her şeyi ona ithaf ediyorum. Open Subtitles لذا، إنه تكريماً لها إنني أفعل ما أفعل
    Ölenlerin anısına değil sadece, özgürlüklerinin tadını çıkarabilenlerin de şerefi adına. Open Subtitles لس فقط تخليداً لذكرى من سقطوا.. بل تكريماً لشرف من نجوا للاستمتاع بحريتهم
    Benim onurdan anladığım, lordumun anladığıyla aynı şeydir. Open Subtitles ما قبلتُ بإعتباره تكريماً مني فهو بمقدار كرمكم، سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus