Yeniledim, değiştirdim ve bunu da senin için yaptım. Senin şerefine. | Open Subtitles | لقد أعدت بنائها وغيرتها، وقد فعلت هذا من أجلك، تكريماً لك |
Yeniledim, değiştirdim ve bunu da senin için yaptım. Senin şerefine. | Open Subtitles | لقد أعدت بنائها وغيرتها، وقد فعلت هذا من أجلك، تكريماً لك |
O yüzden onu onurlandıralım. | Open Subtitles | لذا، تكريماً لها |
ÖIümünden sonra anısına bir heykel dikilmiş. | Open Subtitles | كانوا يضعون السوشي و الرز و الكعك قبل أن يتم وضع التمثال تكريماً له |
Yerel İtfaiyeciler Birliği ile Anıt'a yapılan saldırıda verdikleri hizmetlerin onuruna. | Open Subtitles | مع إتّحاد فرق الإطفاء المحليّة، تكريماً لخدمتهم خلال الهجمات على النصب |
Her yıl biz sağ kalanlar, ölen kardeşlerimizi onurlandırmak için toplanıyoruz. | Open Subtitles | نجتمع نحن الناجين ،في كل سنة تكريماً لارواح أخواننا الذين ماتوا. |
Yeni hidroponik serama, Tim'in şerefine isim verebilirim diye düşündüm. | Open Subtitles | فكرت أن أسميها بيتي البلاستيكي المائي الجديد تكريماً لـ تيم |
Yakalama rekoru kırma şerefine Bender'ı 1000 dolarlık bu çekle ödüllendirmekten gurur duyuyorum! | Open Subtitles | ..لذا تكريماً لاصطياده فريسة برقم قياسي انا فخور لإعطاء بيندر هذا الشيك بألف دولار |
Japonya yolculuğumuzun şerefine zafer puroları aldım! | Open Subtitles | تكريماً لرحلتنا إلى اليابان سأمنحكم سجائر النصر |
Sen ne yapıyorsun? Eve gelmenin şerefine, sana, en sevdiğin yemeği hazırlıyoruz. | Open Subtitles | ,تكريماً لرجوعك للمنزل نقوم بإعداد وجبتك المفضّلة |
O yüzden onu onurlandıralım. | Open Subtitles | لذا، تكريماً لها |
Onu onurlandıralım! | Open Subtitles | تكريماً لها |
Onu onurlandıralım! | Open Subtitles | تكريماً لها |
Susie'nin anısına yardım fonu kurmaya karar verdim ve Susie'nin en iyi arkadaşı olarak, senin de katılmanı istiyorum. | Open Subtitles | قررت تشكيل مؤسسة خيرية تكريماً لـ سوزي وبصفتك أعز صديقة لـ سوزي، أريد منك المشاركة. |
Bugün bu masada, Leo'nun anısına oturuyoruz. | Open Subtitles | لذا اليوم نَجْلسُ في هذه الدائرةِ تكريماً للأسدِ. |
'Deniz dünyası, açılış gününün onuruna... ' 0h, Casper. | Open Subtitles | عالم بحرِ، تكريماً لليومِ الإفتتاحيِ أوه،كاسبر |
Sonraki yüzyılda Avrupa'dan kaçtılar ve büyük tapınağı inşa edenler onuruna "Hür Masonlar" adında yeni bir kardeşlik kurdular. | Open Subtitles | وفي القرن التالي هرّبوه إلى خارج أوروبا وكونوا جمعية جديدة سموها البنائين الأحرار، تكريماً لبناة الهيكل العظيم. |
Çinliler tütsüleri zamanı ölçmekten çok atalarının ruhlarını onurlandırmak için kullanır. | Open Subtitles | ممارسة الصينيون لحرق عيدان البخور بخلاف غرض قياس الوقت ، ثمّة سبب أهمّ ، و هو تكريماً لأسلافنا. |
Hayır, bu kıyafetleri bu ülkede doğmanız için savaşmış adamı onurlandırmak için giyiyorum. | Open Subtitles | لا ، أنا أرتدي هذه الملابس تكريماً لرجال الذين قاتلوا من أجل أن يولد هذا البلد. |
- Bu ödül büyük bir şeref sanırım. | Open Subtitles | على أية حال، يبدو أن هذه الجائزة تعد تكريماً كبيراً. |
Ortak bir kaybımızı dikkate alarak Tüm çalışanlarımızı bir saygı duruşuna davet ediyoruz. | Open Subtitles | تكريماً لهذه المناسبة الحزينة نطلب من جمع الموظفين هذه اللحظات من الصمت التام |
Yaptığım her şeyi ona ithaf ediyorum. | Open Subtitles | لذا، إنه تكريماً لها إنني أفعل ما أفعل |
Ölenlerin anısına değil sadece, özgürlüklerinin tadını çıkarabilenlerin de şerefi adına. | Open Subtitles | لس فقط تخليداً لذكرى من سقطوا.. بل تكريماً لشرف من نجوا للاستمتاع بحريتهم |
Benim onurdan anladığım, lordumun anladığıyla aynı şeydir. | Open Subtitles | ما قبلتُ بإعتباره تكريماً مني فهو بمقدار كرمكم، سيدي |