"تكليف" - Traduction Arabe en Turc

    • görevi
        
    • görev
        
    • tayin
        
    • ikna etsin
        
    Nasıl oluyor da silah geri dönüşüm görevi, bir anda cinayet davasına dönüşebiliyor? Open Subtitles كيف تحول تكليف إعادة شراء أسلحة إلى تحقيق لجريمة قتل؟
    Tebrikler, Dr. Owens. Özel bir görevi hak etmiş oldun. Open Subtitles تهانينا د.أوينز لقد استحقيتِ تكليف خاص.
    "Havaalanından birini alma, jüri görevi kablo TV'cileri bekleme." Open Subtitles "أحضر شخصاً من المطار" "أتاني تكليف المحلفين من المحكمة"... - "أنتظر شركة الدش"...
    Dedikodulara göre sana yeni bir görev verilmiş. Open Subtitles الأشاعات تقول أنه تم أعطائك تكليف جديد.
    George, bana bir görev vermedin. Open Subtitles جورج, انت لم تعطينى اى تكليف .
    Kendini oradaki karargâha falan tayin ettiremez miydin? Open Subtitles لا يمكن أن تحصل تكليف هناك إلى المقر الخاص أو أي شيء؟
    O adamın kızın koruması olarak tayin edildiğini söylemiştin. Open Subtitles أخبرتني أنه تم تكليف ذلك الرجل من قبل حارسها الشخصي
    Sırf beni dönmeye ikna etsin diye birilerini tutup taa buralara yollamak ha! Open Subtitles تكليف شخص ليقطع كل هذه المسافة إلى هنا و يعيدني للوطن
    Hapishane nöbetçiliği görevi. Open Subtitles تكليف الحراسة بالسجن
    Evrenin ve kendi güvenliği için Abin Sur'a, Parallax'ı Kayıp Sektör'de hapsetmesi görevi verildi. Open Subtitles من أجل أمان العالم وسلامته تم تكليف (آبين سور) بسجن "بارلاكس" في القطاع المفقود
    Bu hayatımın en kötü görevi. Open Subtitles إنه أسوأ تكليف لي
    Şef'ten büyük bir görev. Open Subtitles تكليف كبير من رئيس.
    Michelle, bana yardım etmesi için istediğim kişiye görev verebileceğimi söyledi, seni istiyorum. Open Subtitles (ميشيل) قالت أنه يمكننى تكليف أى شخص وأنا أريدكِ أنتِ.
    Şirketimiz, 20. yüzyıl uzay programlarının bıraktığı yerden devam etmeyi kendine görev edinmiştir. Open Subtitles تم تكليف شركتنا للمضي قدما من حيث توقفت البرامج الفضائية للقرن الـ 20 عشرة أمتار للرسو - ... أعتقد أن -
    Orda görev vermeyi unuttun... Open Subtitles لقد نسيت تكليف ..
    Eminim mahkeme sana avukat tayin edecektir. Open Subtitles أنا واثق أنا المحكمة بوسعها تكليف واحد
    Tamam, tamam. Kırmızıyı, tayin ettireceksen patron sensin. Open Subtitles حسناً، حسناً، إن أردت تكليف (ذات الرداء) بمُهمة فهذهوكالتك...
    Sırf beni dönmeye ikna etsin diye birilerini tutup taa buralara yollamak ha! Open Subtitles تكليف شخص ليقطع كل هذه المسافة إلى هنا و يعيدني للوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus