"تكلّمْ" - Traduction Arabe en Turc

    • Konuş
        
    • konuşun
        
    • konuşuruz
        
    Tamamen idari görev. Dikkatlerini çek. Birkaç kişiyle Konuş. Open Subtitles مهمة إدارية صارمة لوّحُ بالعَلَمِ، تكلّمْ مع بضعة ناس
    Konuş onunla, ikna edebilirsin. Open Subtitles انه الولد الذى اريده لبوجا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقنعَها. تكلّمْ معها
    Ya şimdi Konuş ya da sonsuza dek sus. Open Subtitles تكلّمْ الآن، أَو إلى الأبد إحملْ سلامَكَ.
    Lütfen benimle konuşun, Veer Patap Sing, size yardım etmek için buradayım. Open Subtitles رجاءً تكلّمْ معي فير برتاب سينج جِئتُ لمُسَاعَدَتك
    Kapa çeneni ! önce bir kadını kokla . sonra Konuş. Open Subtitles أطبق فمك، أيها الجَرْو أولاً اشتم رائحة امرأة ثم تكلّمْ
    Senin eskiyle Konuş, diğer olayın ne zaman olacağını öğren. Open Subtitles تكلّمْ مع صديقتك السابقة، واكتشفُ متى سيكون الحدث القادم؟ ؟ ؟
    Baban ile Konuş, benim için problem değil. Open Subtitles تكلّمْ مع أَبِّوك الأمر لَيْسَ مشكلةُ بالنسبة لي
    Senin şerefine bir malafat heykeli dikecekler. Konuş benimle. Open Subtitles هم سَيَنْصبونَ تمثال في شرفِكَ تكلّمْ معي
    Ne diyon oğlum, düzgün Konuş. Open Subtitles عن ماذا تَتحدّثُ ؟ تكلّمْ الانجليزية، يا ولد.
    Konuş bizimle Mike. Open Subtitles تكلّمْ معنا،مايك. أخبرْنا قصصَ.
    Birdahaki sefer net Konuş. Open Subtitles تكلّمْ بشكل واضح في المرة القادمة
    Şimdi Konuş benimle. Konuş, tamam mı? Open Subtitles علي رسلك.تكلّمْ معي.تكلّمْ معي
    Lütfen, Birleşik Devletler'le benim adıma Konuş. Open Subtitles رجاءً تكلّمْ باللهجة الأمريكية معي.
    Konuş benimle. Görünce söyle. - Gördüm. Open Subtitles تكلّمْ معني، يُخبرُني عندما تَراه.
    Git Konuş şu soytarılarla. Open Subtitles تكلّمْ مع أولئك المهرّجين.
    Bak, Bu avukatla Konuş. Open Subtitles تكلّمْ مع هذا المحامي.
    Arkadaşım Teebaux'la Konuş. Open Subtitles تكلّمْ مع صديقِي تي بوكس.
    Benimle konuşun... söz veriyorum, sizi vatanınıza kavuşturacağım. Open Subtitles تكلّمْ معي. وأنا أَعِدُك ان اعيدك إلى بلادَكَ
    Lütfen benimle konuşun, Veer Patap Sing, size yardım etmek için buradayım. Open Subtitles رجاءً تكلّمْ معي فير برتاب سينج جِئتُ لمُسَاعَدَتك
    Benimle konuşun... söz veriyorum, sizi vatanınıza kavuşturacağım. Open Subtitles تكلّمْ معي. وأنا أَعِدُك ان اعيدك إلى بلادَكَ
    -Neyse, onlarla da konuşuruz. Open Subtitles حَسناً، نحن سَنَذْهبُ تكلّمْ معهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus