Tamamen idari görev. Dikkatlerini çek. Birkaç kişiyle Konuş. | Open Subtitles | مهمة إدارية صارمة لوّحُ بالعَلَمِ، تكلّمْ مع بضعة ناس |
Konuş onunla, ikna edebilirsin. | Open Subtitles | انه الولد الذى اريده لبوجا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقنعَها. تكلّمْ معها |
Ya şimdi Konuş ya da sonsuza dek sus. | Open Subtitles | تكلّمْ الآن، أَو إلى الأبد إحملْ سلامَكَ. |
Lütfen benimle konuşun, Veer Patap Sing, size yardım etmek için buradayım. | Open Subtitles | رجاءً تكلّمْ معي فير برتاب سينج جِئتُ لمُسَاعَدَتك |
Kapa çeneni ! önce bir kadını kokla . sonra Konuş. | Open Subtitles | أطبق فمك، أيها الجَرْو أولاً اشتم رائحة امرأة ثم تكلّمْ |
Senin eskiyle Konuş, diğer olayın ne zaman olacağını öğren. | Open Subtitles | تكلّمْ مع صديقتك السابقة، واكتشفُ متى سيكون الحدث القادم؟ ؟ ؟ |
Baban ile Konuş, benim için problem değil. | Open Subtitles | تكلّمْ مع أَبِّوك الأمر لَيْسَ مشكلةُ بالنسبة لي |
Senin şerefine bir malafat heykeli dikecekler. Konuş benimle. | Open Subtitles | هم سَيَنْصبونَ تمثال في شرفِكَ تكلّمْ معي |
Ne diyon oğlum, düzgün Konuş. | Open Subtitles | عن ماذا تَتحدّثُ ؟ تكلّمْ الانجليزية، يا ولد. |
Konuş bizimle Mike. | Open Subtitles | تكلّمْ معنا،مايك. أخبرْنا قصصَ. |
Birdahaki sefer net Konuş. | Open Subtitles | تكلّمْ بشكل واضح في المرة القادمة |
Şimdi Konuş benimle. Konuş, tamam mı? | Open Subtitles | علي رسلك.تكلّمْ معي.تكلّمْ معي |
Lütfen, Birleşik Devletler'le benim adıma Konuş. | Open Subtitles | رجاءً تكلّمْ باللهجة الأمريكية معي. |
Konuş benimle. Görünce söyle. - Gördüm. | Open Subtitles | تكلّمْ معني، يُخبرُني عندما تَراه. |
Git Konuş şu soytarılarla. | Open Subtitles | تكلّمْ مع أولئك المهرّجين. |
Bak, Bu avukatla Konuş. | Open Subtitles | تكلّمْ مع هذا المحامي. |
Arkadaşım Teebaux'la Konuş. | Open Subtitles | تكلّمْ مع صديقِي تي بوكس. |
Benimle konuşun... söz veriyorum, sizi vatanınıza kavuşturacağım. | Open Subtitles | تكلّمْ معي. وأنا أَعِدُك ان اعيدك إلى بلادَكَ |
Lütfen benimle konuşun, Veer Patap Sing, size yardım etmek için buradayım. | Open Subtitles | رجاءً تكلّمْ معي فير برتاب سينج جِئتُ لمُسَاعَدَتك |
Benimle konuşun... söz veriyorum, sizi vatanınıza kavuşturacağım. | Open Subtitles | تكلّمْ معي. وأنا أَعِدُك ان اعيدك إلى بلادَكَ |
-Neyse, onlarla da konuşuruz. | Open Subtitles | حَسناً، نحن سَنَذْهبُ تكلّمْ معهم. |