"تكوني هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada olman
        
    • Burada olmaman
        
    • Burada olmak
        
    • burada olmanı
        
    • Burada olmamalısın
        
    • burada olmayacaksın
        
    • Sen burada
        
    • burada değil
        
    • burada olmana
        
    • burada değildin
        
    • burada olmazdın
        
    • burada olmasaydın
        
    • burada olsan
        
    • burada olmanız
        
    • Burada olmamanız
        
    Senin de döndüğümde burada olman gerekiyordu. Nereye gittin? Open Subtitles كان يتفرض ان تكوني هنا عندما اعود , اين كنتي؟
    burada olman gerekmiyor. Bu benim işim. Open Subtitles انتِ حتى لستِ من المفترض ان تكوني هنا هذا هو عملي
    Burada olmaman gerekir çünkü bu durum bazılarınca etik görülmeyebilir. Open Subtitles لايجب أن تكوني هنا كما تعلمين لأنه ربما يظهر للبعض أنه تصرف غير أخلاقي
    - Burada olmak istemediğini biliyorum bu yüzden seni yalnızca bir oyuncağa bindireceğim. Open Subtitles الآن، أعلم أنكِ لا تريدين أن تكوني هنا لذلك سآخذكِ في جولة واحدة
    Fakat senin 8.50 de burada olmanı beklerler, yapmış halde. Open Subtitles لكن يتوقعون منك أن تكوني هنا 8: 50 ، انتبهي
    Seni tanımıyorum bile ama Burada olmamalısın. Open Subtitles حسنا انا لا علم من انت ولكن لا يجب ان تكوني هنا
    Gözlerimi kapayacağım ve açtığımda burada olmayacaksın. Open Subtitles سوف أغلق عيناي وعندما أفتحها لن تكوني هنا
    Ders programın 5:30'da dersin bittiğini gösteriyor senin de 5:45'de burada olman gerekiyor. Open Subtitles جدولكِ يقول أن تنتهي عند الخامسة و النصف، إذن يجب أن تكوني هنا في الـ 5: 45
    Yanlış anlama ama burada olman gereken saatte muhtemelen burada olman gerekir. Open Subtitles لا أقصد أن أتصرف بغلاسة لكن يجب أن تكوني هنا في الأوقات التي يجب أن تكوني فيها هنا، تعرفين؟
    Halletmem gereken işler var. O yüzden burada olman gerekmiyorsa--- Open Subtitles لقد سيطرت على الأمور لا يجب أن تكوني هنا
    Herşey yolunda. Burada olmaman gerekiyor. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لا يجب عليكِ أن تكوني هنا
    Herşey yolunda. Burada olmaman gerekiyor. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لا يجب عليكِ أن تكوني هنا
    Bırak onlar için ben endişeleneyim. Senin Burada olmaman gerekiyordu. Open Subtitles لاتقلقي بشأنهم , ليس من المفترض أن تكوني هنا
    Pazar günü gelebilir ama sen de Burada olmak zorundasın. Open Subtitles يستطيع المجيء هذا الأحد, لكن يجب أن تكوني هنا, أيضاً
    Gelebildiğine çok sevindim, çünkü ben senin... senin bunun için burada olmanı çok istiyordum. Open Subtitles أنا سعيد للغاية أنك أتيتِ لأنني حقا أريدك أريدك أن تكوني هنا لأجل هذا
    Ama eğer bana inanmıyorsan, o zaman Burada olmamalısın. Open Subtitles , لك إن لم تثقي بي إذا لا يجب عليكِ أن تكوني هنا
    Gelecek kış, burası et kokusuyla dolduğunda sen burada olmayacaksın. Open Subtitles عندما تُملئ رائحة هذا المكان باللحم المشوي أنتي لن تكوني هنا
    Aslında Sen burada olmasan da yine gelir kitabımı okurdum. Open Subtitles حقيقةً،حتى لو لم تكوني هنا لكنتُ جئتُ كى أقرأ كتبى
    Sen bir aydır burada değil misin? Open Subtitles ألم تكوني هنا فقط لمدة، شهر؟
    Annen burada olmana izin vermiyor. Open Subtitles أمكِ لم تُعطي موافقتها لكي تكوني هنا.
    Boşandıklarında Sen burada değildin. Ben buradaydım. Open Subtitles لم تكوني هنا عندما تطلّقا، أنا كنت موجودة.
    Senin de anneni sevdiğini yoksa zaten burada olmazdın. Open Subtitles وأعلم بانكِ تحبين أمكِ أو أنكِ لن تكوني هنا
    Sen burada olmasaydın ne olacağını düşünsene! Open Subtitles فكري في ماكان يمكن ان يحدث لو انك لم تكوني هنا
    Geldiğimde burada olsan iyi olur. Open Subtitles ومن الأفضل ان تكوني هنا عندما اعود
    Yapmamız gereken bir işimiz var ve sizin şu an burada olmanız güvenli değil. Open Subtitles أمامنا عمل لنقوم به وليس من الآمن لك أن تكوني هنا الآن
    Burada olmamanız gerektiğini sanmayın. Sizi gördüğümüze memnun olduk demek istedim. Open Subtitles لا يعني ذلك بأنه لايفترض بكِ أن تكوني هنا أنا أعني فقط بأنني آمل أن نتمكن من ارضائكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus