"تكون أوّل" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    O koltuğa oturup da bana yalanlarını yedirmeye çalışan ilk kişi sen değilsin. Open Subtitles لن تكون أوّل رجل يجلس على هذا المقعد ويحاول جعلي أصدّق حفنة أكاذيب
    O koltuğa oturup da bana yalanlarını yedirmeye çalışan ilk kişi sen değilsin. Open Subtitles لن تكون أوّل رجل يجلس على هذا المقعد ويحاول جعلي أصدّق حفنة أكاذيب
    İlk olmak istiyorsun. Open Subtitles أنت تريد أن تكون أوّل من يفعلها أليسَ كذلك ؟
    -Birinin boşluğunu doldurmam ilk defa olmuyor. Open Subtitles لن تكون أوّل مرة أعاشر فيها في طريق عودتي
    Bu kulübe ilk gelişi değil. Onu satıcısıyla iş üzerindeyken görmüştüm. Open Subtitles لن تكون أوّل ضحيّة نادٍ رأيتُهم مُنهكين من قبل تاجرها.
    Aldatan eşin, kocasının cinayetini düzenlemesi ilk değil. Open Subtitles لن تكون أوّل مرّة تقوم زوجة خائنة بالترتيب لوفاة زوجها.
    Davayı nasıl çözdüğümü duyan ilk kişi olmak istemez misin? Open Subtitles أقصد، ألا تُريد أن تكون أوّل من يعرف من فعل ذلك؟
    Birleşik Devletler meclisinde ilk Afrikalı Amerikalı çoğunluk lideri olabilirsin. Open Subtitles يمكنك أنْ تكون أوّل أفريقي ـ أمريكي يحصلُ على الأغلبيّة في مجلس نواب الولايات المتحدة
    Başkalarını kullanarak onun canını ilk kez yakmaya çalışmıyorsun. Open Subtitles و لن تكون أوّل مرّة تستخدم شخصاً لمحاولة إيذائها
    Açtığında sevdiğin kişinin ilk gördüğü kişi olmaya dikkat edersen seni hayal kırıklığına uğratmaz. Open Subtitles حينما تفتحها .. إحرص على أنْ تكون أوّل من تراه حبيبتكَ و لنْ تخذلكَ
    Ama tabii kendisi elinden kayıp giden ilk kadın da olmayacak değil mi? Open Subtitles لكنّها عندئذٍ لن تكون أوّل امرأة تخسرها، صحيح؟
    Hiçbir seks kaseti olmadan alt edilen ilk siyasetçi olacaksın. Open Subtitles سوف تكون أوّل سياسي يتم الإطاحة به بشريط يكشف عدم معاشرتك امرأة على الإطلاق.
    İlk kez olmaz. Telsiz bağlantısı oldu mu? Open Subtitles لن تكون أوّل مرّة هل اتصل بنا؟
    Bizi kutlayacak ilk kişi sen olabilirsin. Open Subtitles يمكنكَ أن تكون أوّل من يهنّئنا
    İlk elden canımıza okununca nasıl hissedeceğiz diye mi? Open Subtitles -لماذا ؟ لكي تكون أوّل من يعرف ماهيّة الرّجل الذّي يحاول قتلنا ؟
    Bunu yaşayan ilk pilot olmazsın ama bilmem gerek... Open Subtitles لن تكون أوّل طيار يحدث له ذلك.
    Bunu yaşayan ilk pilot olmazsın ama bilmem gerek... Open Subtitles لن تكون أوّل طيار يحدث له ذلك.
    Bu hıza erişebilen gördüğüm ilk kişisin. Open Subtitles قد تكون أوّل شخص يجاريني في السرعة هكذا
    İlla ilk o gelecek. Open Subtitles عليك أن تكون أوّل من يصل دوماً.
    Oraya ilk olarak varman gerek. Open Subtitles -فهمت والمبتغى هو أن تكون أوّل الواصلين، لتحصل على نقاط إضافية من نقاط "الأم المثالية"،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus