"تكون معي" - Traduction Arabe en Turc

    • benimle olmak
        
    • benimle olmanı
        
    • benimle olması
        
    • Benimle birlikte olmak
        
    • yanımda olmanı
        
    • Benimle olduğun
        
    • yanımda olmasını
        
    • Benimle beraber olmak
        
    • benimleyken
        
    • benimlesin ya
        
    benimle olmak yerine nefret ettiğin biriyle olmayı tercih ediyorsun anlamına geliyor. Open Subtitles إنه فقط يعني أنك تفضل أن تكون مع شخص ما تكره , بدلاً من أن تكون معي ؟
    Bir, ben evliliğe inanmıyorum iki, benimle olmak istemiyorsun. Open Subtitles أولاً, أنالا أؤمنبالزواج، ثانية ، أنت لا تريد أن تكون معي.
    Çünkü onunla birlikte olmanı istemiyorum. benimle olmanı istiyorum. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تكون معها أريدك أن تكون معي
    Başkasıyla olmamalı, benimle olması gerekir. Open Subtitles لايمكنها أن تكون مع شخص آخر عليها أن تكون معي
    Finn, eğer Benimle birlikte olmak istiyorsan, onunla artık şarkı söylemeyeceksin. Open Subtitles اذا اردت أن تكون معي لا مزيد من الغناء معها
    Evde doğurganlık testimi ve yanımda olmanı ne kadar istediğimi düşünüyordum. Open Subtitles كنت في البيت أفكر في فحص الخصوبة وفي مدى رغبتي في ان تكون معي
    Benimle olduğun için seni utandırabilirdim. Open Subtitles كان بوسعي أن أُلحِق العار بكَ حتى تكون معي
    Öldüğümde yanımda olmasını istiyorum ki bu gece olur diye dua ediyorum. Open Subtitles اريدها ان تكون معي , عندما اذهب والذي اصلي من اجله
    Uzun bir süre boyunca Benimle beraber olmak istedin ama senin ne kadar kötü biri olduğunu fark etmemden korkuyordun. Open Subtitles لأطول وقت ابتيغتَ أن تكون معي لكنّك خشيت أن أتبيّن كم أنت شنيع
    olmak istediğim kız gerçekten benimle olmak isteyen, bana yalan söylememeli yada mesajla ilişkisini bitirmemeli. Open Subtitles أريد أن أكون مع فتاة تريد حقاً أن تكون معي وليس شخص يكذب علي أو ينفصل عني برسالة نصية
    Gördüklerinden sonra, sana yaşattıklarımdan sonra benimle olmak istemezsen anlayışla karşılarım. Open Subtitles بعد ما رأيته ما جعلتك تمرين به استطيع ان اتفهم ان كنت لا تريدين ان تكون معي
    Ama sen benimle olmak istedin ben de bu kadar harika, bu kadar zeki bu kadar güzel biri benimle olmak istiyorsa, iyi bir adamımdır. Open Subtitles لاكن أنتِ أردتِ أن تكونِ معي فلذلك إعتقدت اذا شخص بمثل هاته الروعه والذكاء هاته الجميله تريد أن تكون معي
    Benimle ve sadece benimle olmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاج منك أن تكون معي أنا فقط.
    "Senin de benimle olmanı istiyorum. Seni seviyorum, kardeşim." Open Subtitles هو قال, "وانا اريدك ان تكون معي انا احبك, أخي
    benimle olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكون معي
    Onun benimle olması gerekiyordu. Open Subtitles كان يفترض أن تكون معي
    Ama bana "onun benimle olması gerekiyordu" dedi. Open Subtitles بعدها قال:" كان يفترض أن تكون معي"
    Beni istediğini biliyorum. Benimle birlikte olmak istiyorsun. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريدني أنا أعلم أنك تريد أن تكون معي
    Artık Benimle birlikte olmak istemiyorsun değil mi? Open Subtitles لا تريد أن تكون معي بعد الآن, أليس كذلك؟
    Aslına bakarsan Hızlandırıcı'yı tekrar inşa ederken yanımda olmanı o kadar çok istedim ki. Open Subtitles أتعرف كم مرة تمنيت أن تكون معي أثناء إعادة تشييدي المسرع؟ كان الأمر ليكون أمتع بكثير
    Benimle olduğun zaman bile başkasıyla birlikteymişsin gibiydi. Open Subtitles بدا الأمر و كأنك كنت دائماً مع شخص آخر حتى عندما تكون معي
    Hayır, onu yanımda istiyorum. Benim yanımda olmasını istiyorum. Open Subtitles لا، أريدها أن تكون معي أريدها أن تبقى هنا معي
    Bana, beni sevdiğin söyledi ve Benimle beraber olmak istedi ama benim için bir anlamı yoktu. Open Subtitles قالت لي أنها تحبني و... أرادت أن تكون معي لم يعني لي بشيء
    benimleyken en harikulade şeyleri söylüyorsun da, babasını kaybetmiş perişan bir çocuk sana ihtiyaç duyduğunda niçin yoksun? Open Subtitles لماذا عندما تكون معي تقول أفضل الأشياء لكن عندما يكون هنالك شخصاً منكسر ومات أبوه اليوم يكون بحاجة إليك
    Ya benimlesin, ya da bana karşısın. Open Subtitles للجدال معك إما أن تكون معي أو ضدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus