"تلاحظين" - Traduction Arabe en Turc

    • farkında
        
    • farkındasın
        
    • Fark
        
    • farkettin
        
    • farkediyorsun
        
    - farkında mısın bilmiyorum ama asansörde sıkışmış durumdayız. Hadi ama! Open Subtitles في حالة أنكِ لم تلاحظين نحن عالقون في المِصعد ، هيا
    Şuan elimde çikolata değil de George Washington'ın biyografisi var farkında mısın? Open Subtitles تلاحظين أنني لست منغمسة في التشوكلت لكن في سيرة مطولة لجورج واشنظن
    Buradakilerin saygıdan dolayı bana Bay Toschi dediğinin farkında mısın? Open Subtitles حتى تلاحظين هنا إن معظم العاملين ينادوننى بأستاذ توسكى
    Kadın partner gibi davranman gerektiğinin farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنتى تلاحظين أنه يجب عليكى أن تكونى الفتاه,أليس كذلك؟
    Hâlâ Fark etmene sevindim. Merhaba. Merhaba, sen iyi misin? Open Subtitles حسنا , يسعدني أنكِ مازالتِ تلاحظين هل أنت بخير ؟
    Burda bir şey farkettin mi? Open Subtitles ماذا تلاحظين من الحبر ؟
    Bu şeyleri hemen farkediyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تلاحظين فعلا الأشياء، أليس كذلك؟ أجل.
    Sen burada bir süre o Ben farkında mısın? Open Subtitles أنت تلاحظين أن لدي موعد للتسليم هنا ، أليس كذلك ؟
    Piper, Buralarda herkes fındık sürüş farkında mısın? Open Subtitles بايبر، ألا تلاحظين أنك تجننين كل الأشخاص هنا ؟
    Şu anda derin doku rahatlaması içinde olabilirdik, farkında mısın? Open Subtitles هل تلاحظين أن في تلك اللحظه لكنا في قاع إنعاش أجسامنا؟
    Sistemi kendimiz kuralım isterdim ama bilmem farkında mısın yanımızdaki adamların kafaları Open Subtitles تعرف ماذا ؟ أود تجهيز هذا بأنفسنا لكن في حالة أنك لا تلاحظين في هذه الأوقت
    Eğer bunun farkında değilsen bu şehrin en aptal kaltağısın demektir. Open Subtitles لو لم تلاحظين هذا ، يجب أن تكوني أغبى سافلة في البلدة
    Kendin olmakla o kadar meşgulsün ki ne kadar eşsiz olduğunun farkında değilsin. Open Subtitles أنت مشغولة بكونك على سجيتك حتى أنك لا تلاحظين كم أنت مبهرة
    -Artık yaşlandın anne yoksa farkında değil misin? Open Subtitles لقد كبرت على هذا ألا تلاحظين ؟
    Tanrım. Bilmem farkında mısın ama sen hamilesin. Open Subtitles يا إلهي , "تيا" لا أعرف إذا كنت تلاحظين لكن أنت حامل
    Bu sefer tam sınırda olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنتِ تلاحظين أنكِ تخطيتي الحدّ في ذلك صحيح؟ حسناً "فرانك" من فضلك
    Şu anda ailenin zor bir durumdan geçtiğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles ألا تلاحظين أننا بوسط أزمة عائلية؟
    Para almadan yaptığımın farkındasın, değil mi? Open Subtitles -أنتِ تلاحظين أني أفعل هذا مجاناً، صحيح؟
    Güven bana, bir gün istiyorum uyanmak yok ve Fark Open Subtitles صدقيني لا تريدين أن تستيقظي يوماً ما و تلاحظين
    Fark ettin mi bilmiyorum ama senden hoşlanıyorum ve bence gördüğüm en gözler senin gözlerin. Open Subtitles فى حالة أنك لم تلاحظين أنا معجب بكِ وأعتقد أنكِ العيون الأكثر
    Onda birşey farkettin mi ? Open Subtitles ألا تلاحظين شيئاً فيها؟
    Moss ile ilgili bir değişiklik farkettin mi? Open Subtitles هل تلاحظين شيئاً جديداً يتعلّق بـ (موس)؟
    Bunlardan yeteri kadar gördüğünde farkediyorsun ki... yaşayabildiğin kadar yaşayacaksın, çünkü öldüğünde, sen sadece... Open Subtitles عندما تشاهدين هذا عددا كافي من المرات سوف تلاحظين عش كما تستطيع لانه عندما تكون ميت ، ... أنت فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus