"تلبسين" - Traduction Arabe en Turc

    • giyiyorsun
        
    • giyindin
        
    • takıyorsun
        
    • giydin
        
    • giyinmişsin
        
    • giyiniyorsun
        
    • üzerinde
        
    • giyip
        
    • giyindiğini
        
    • giymişsin
        
    • giydiğin
        
    • giyinmiş
        
    • giyiyordun
        
    • takmıyorsun
        
    • kıyafetle
        
    Sen işe giderken pijama giyiyorsun ve ben buna bir şey söylemiyorum. Open Subtitles انك تلبسين بيجامتك في العمل وانا لا أعترض على ذلك.
    Günaydın, Sinderelli! Neden böyle giyindin? Open Subtitles صباح الخير ابليس لماذا تلبسين هكذا؟
    Elbiseni güzelleştirmek için harcadığım onca büyüden sonra, hala bu şapkayı mı takıyorsun? Open Subtitles انتي تلبسين هذه القبعة؟ بعد كل السحر الذي فعلته لتبدين جميلة
    Bu taytı spor yaptığını gözümüze sokmak için mi giydin yavrum? Open Subtitles تلبسين هذه السراويل لإستعادة لياقتك من تلقاء نفسها، إيه؟
    Aslında, hasta ve gayet belirgin bir fetişe sahip, sapık bir Japon işadamının fantezisi gibi giyinmişsin ama bu tarzını çok beğendim. Open Subtitles عادة تلبسين كمثل رجل أعمال ياباني منحرف مع وثن مظلم محدد
    - Çoktan anneymiş gibi giyiniyorsun. - Ve dur. Open Subtitles ـ وأنت تلبسين مثل الأم من الان ـ و توقفي
    Bilirsin, seni her düşündüğümde... üzerinde bu kıyafetler oluyor. Open Subtitles تعلمين كلما أفكر فيك وأنت تلبسين هذه الملابس
    Her sabah, alay pelerinini giyiyorsun. Open Subtitles في كل صباح تلبسين عباءة من السخرية لكن تلكَ وَسيلة دفاعية،
    - Buyurun. - Ne zamandır takım giyiyorsun? Open Subtitles منذ متى وانتي تلبسين البدلات الرسمية؟
    Neden şu siyah eldivenleri giyiyorsun? Open Subtitles لماذا تلبسين ذلك القفاز الأسود؟
    Ordu kilidi altında yaşadın ve "Kır Evi"ndeki bir karakter gibi giyindin. Open Subtitles لقد عشتي في تأمين الجيش وكنت تلبسين كأنك شخصية من مسلسل "منزل صغير على المرج"
    Neden bu şekilde giyindin? Open Subtitles ماذا , مم ؟ لماذا تلبسين هكذا ؟
    Bu yüzden mi bu gün mavi lens takıyorsun Tina? Open Subtitles الهذا تلبسين عدسات زرقاء اليوم ، تينا ؟ يقصد عدسات مصححة للنظر
    Neden bu aptal elbiseyi giydin? Open Subtitles لماذا تلبسين هذا اللباس الغبي ؟
    Sevdiğin biri ile kahvaltıya değil de, iş görüşmesine gidiyor gibi giyinmişsin. Open Subtitles انك تلبسين كما لو انك ستذهبين لمقابلة عمل و ليس لتناول الطعام مع شخص مقرب اليك
    Hatta onlar gibi giyiniyorsun. Open Subtitles أنتِ تخرجين مع المغفلين. وأصبحتِ تلبسين مثل واحدة.
    Fiona Glenanne,her zamankinden çok giysi var üzerinde. Open Subtitles فيونا قلينين, إنك تلبسين ملابس أكثر من المعتاد
    Neden daha uygun bir şey giyip sonra da ofise gitmiyoruz? Open Subtitles لما لا تلبسين شيئا لائقا أكثر. وبعدها نذهب للمكتب؟
    Kolejde nasıl giyindiğini hatırlıyorum da. Open Subtitles أتذكر كيف كنتِ تلبسين في الكلية
    Tabii ki işe yaramaz. Yanlış iç çamaşır giymişsin. Open Subtitles حسناً، بالطبع لن ينجح أنت تلبسين الملابس الداخلية الخاطئة
    Şu giydiğin şeyin içinde sana bakmanın nasıl bir şey olduğunu tahmin bile edemezsin. Open Subtitles ان كان لديكِ فكرة كيف كان شعور النظر اليكِ وانتي تلبسين هذا الشيء...
    Fakat zaten annen gibi giyinmiş görünüyorsun. Open Subtitles ولكنك تبدين كما لو أنك تلبسين مثل أمك بالفعل.
    Seninle sinemaya gidiyorduk Pembe bir elbise giyiyordun... Open Subtitles كنا ذاهبين معا لمشاهدة فيلم و كنتِ تلبسين تلك البدلة الوردية
    Çok kolay, yüzük takmıyorsun. Open Subtitles حسنا, في البداية, انك لا تلبسين اية خاتم.
    Muhtemelen, kötü taraf. Bu kıyafetle mi çıkıyorsun? Open Subtitles انا لا اعرف , باد جايز ربما استخرجين و انت تلبسين مثل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus