"تلبي" - Traduction Arabe en Turc

    • Talby
        
    • tanışmanı
        
    • karşılıyor
        
    • karşılamak
        
    • tatmin
        
    Bu sırada Bay Frank Talby nefsi müdafaa hakkını kullanmıştır. Open Subtitles ( مارس السيد ( فرانك تلبي خلاله حقوقه بالدفاع عن النفس
    Tabi sen böyle koş, Scott. Gelirlerse, Talby'e söylersin. Open Subtitles ( يستحسن بك أن تهرب يا ( سكوت ( لن تستطيع اللجوء إلى ( تلبي
    Buraya dönmesen iyi ederdin, Talby. Open Subtitles لكان من الافضل ( لو لم تأت إلى هنا يا ( تلبي
    Huan, Avatar, arkadaşları ve teyzen Lin ile tanışmanı istiyorum. Open Subtitles هوان، أنا أريد منك أن تلبي أفتار وأصديقائها وعمتك ين.
    Teknik olarak: bu krakerler, besin ihtiyacımızı karşılıyor. Open Subtitles من الناحية الفنية , هذه الأسماك تلبي احتياجاتنا الغذائية
    Ve toplumdaki tüm ihtiyaçları karşılamak zorundalar ve aslında ihtiyacımız olan şey daha çok çeşitlilik. TED وعليها أنّ تلبي جميع احتياجات المُجتمع، و،في الحقيقة،ما نحتاجه هو المزيد من التنويع.
    Ve Frank Talby yerine tüm dürüst Clifton'lılar ölüyor. Open Subtitles وذلك من سكان ( كليفتون ) الصادقين الذين يدينون لـ( فرانك تلبي ) بدلا منك ، ما رأيك؟
    Pekâlâ Talby. Seninle tartışmayacağım. Fazla hızlısın. Open Subtitles حسنا ( تلبي ) ، لا يمكنني مجادلتك ، أنت سريع جدا
    Bay Talby, bu kadar kısa zamanda altı kurşun nasıl oldu? Open Subtitles سيد ( تلبي ) ، كيف يمكنك أن تطلق 6 رصاصات بهذا الشكل؟
    Dinle Talby seni uyarıyorum; Parkins'in arkadaşları seni yakalamaya yemin ettiler. Ağır ol, Şerif. Open Subtitles اسمع ( تلبي ) ، أحذرك من أن أصدقاء باركنز ) أقسموا على النيل منك )
    Kimseyi bulamayacaksın. Beni denemek ister misiniz, Bay Talby? Open Subtitles لن تجد أحدا - تريد أن تجربني سيد تلبي -
    Ah, tekrar hoşgeldiniz Bay Talby. Sizi buraya getiren nedir? Bir para meselesi. Open Subtitles ( أهلا بعودتك سيد ( تلبي ما الذي أتى بك إلى هنا؟
    Bay Talby... - Bu hesabın tutarı nedir? - Bin dolar. Open Subtitles سيد ( تلبي ) ، ما المبلغ الذي تريد سحبه؟
    Kanun dışı birşey yaparsanız, Frank Talby haklı çıkar. Kendinizi kanunun tokadının önüne koyuyorsunuz. Open Subtitles ( تمت المحاكمة وبرىء ( تلبي أنتم تخالفون القانون بوضوح
    Ne halt istediğini bilmek isterim, Talby? Open Subtitles 4قتلى وجريحان ، أريد أن أعرف ما الذي ( تريده بحق السماء يا ( تلبي
    Deneme bile, Talby. Artık çok geç. Open Subtitles ( لا تحاول ذلك يا ( تلبي فات الأوان على ذلك
    Tabii ki, Bay Talby. İstediğiniz kadar büyük yaparız. Open Subtitles ( طبعا سيد ( تلبي سنجعله بالحجم الذي تريده
    Dinle, tanışmanı istediğim bazı adamlar var. Open Subtitles الآن هناك هؤلاء الرجال أنا أريد منك أن تلبي.
    Jade! Jade, oğlumla tanışmanı istiyorum! - Hadi! Open Subtitles اليشم أنا أريد منك أن تلبي ابني.
    Planımız tek başına ABD'nin Paris İklim Anlaşması yükümlülüklerini karşılıyor ve görüyorsunuz ki, zamanla emisyon azaltımları devam da edecek. TED خطتتنا بنفسها سوف تلبي الهدف الأسمى من التزام الولايات المتحدة تحت معاهدة باريس المناخية، وكما ترون، سيستمر تقليل الانبعاثات مع مرور الوقت.
    Bu, siparişleri tamamlamak için sadece verimsiz değil ayrıca hiç de tatmin edici olmayan bir yoldur TED هذه الوسيلة ليست فقط غير مجدية لتعبئة الطلبات، اتضح أيضًا أنها وسيلة لا تلبي الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus