"تلفزيونية" - Traduction Arabe en Turc

    • TV
        
    • televizyon
        
    • televizyonda
        
    • dizi
        
    • dizilerde
        
    • ulusal
        
    • kurgumu
        
    • kamerası
        
    Kimliğini öğrenemedim ama bir TV kamerası vardı ve her şeyi kaydetti. Open Subtitles كلا لم أحصل على هوية لكن هناك كاميرا تلفزيونية صورت الحدث كله
    Müzik, süt ürünleri, kahve, TV dizileri gözetim sistemleri, tarih kitapları, oy makineleri. Open Subtitles موسيقى، منتجات ألبان، قهوة، برامج تلفزيونية .أجهزة مراقبة، كُل كتب التأريخ وماكنات التصويت
    Bir daha asla, 3 TV kanalından oluşan, hepsi merkezci televizyonumuz olmayacak. TED ابداً لن يكون هناك فقط ٣ محطات تلفزيونية جميعها مركزية.
    Popüler bilim kurgu dizisi. Altı televizyon serisi ve pek çok filmi çekildi. Open Subtitles برنامج خيال علمي مشهور، و يجمع ستة مسلسلات تلفزيونية و العديد من الأفلام
    Sayısız film ve TV reklamında yer almıştır fakat sırrı nedir ve neden bu şekilde işitilir? TED لقد قُدِّمت في أفلام وإعلانات تلفزيونية لا تحصى ولكن ما هي ولماذا تبدو بهذه الطريقة ؟
    Büyük şirketlerin fiyat sabitlemesi, ahlaksız TV şovları, gelir vergisi sahtekarlıkları, şişirilmiş gider hesapları. Open Subtitles مرض تحديد الأسعار برامج تلفزيونية مبنية على الغش ضريبة دخل مشبوهة نفقات مزورة
    TV kamerası ve lens faturası. Open Subtitles إنها فاتورة ثمن كاميرا تلفزيونية و عدستها
    Demek istediğim bir TV stüdyosunda ilk ne gereklidir bilmiyorum. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف أول شيء عن ما يجري في محطة تلفزيونية.
    Size küçük bir TV İstasyonunun nasıl tek başına koca bir toplumun ahlaki yapısını rahatsız edip çökertebileceğini göstermek istiyorum. Open Subtitles أريد أن اريكم كيف لمحطة تلفزيونية صغيرة تستطيع أن تعطل وتدمر
    Çok iyi. TV reklamı yapmayı, tabi çok isterim. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً, يسعدني أن أؤدي إعلانات تلفزيونية
    Hadi söyle bana hiç bir TV yıldızıyla yapıyor olmanın hayalini kurdun mu? Open Subtitles أخبرنى إذاً هل حَـلِـمت بها مرّة مع نجمة تلفزيونية ؟
    Herhangi TV dizisi çekimi olduğunda! Open Subtitles ماذا هناك ؟ هل تصورون سلسلة تلفزيونية هنا ؟
    Tek başına olmak, her TV ve dergi reklamı bunun ne kadar anormal olduğunu... Open Subtitles أليس سيء كفاية , أن تكون لوحدك بدون برامج تلفزيونية أو الإعلانات والمجلات
    Sonra TV yöneticisi olan biriyle evlendi. Open Subtitles وعندئذ تزوجت هذا الرجل الذي كان يعمل مدير في محطة تلفزيونية
    Doğduğunuz klinik, okul, iş, ev hanımları için kablo TV. Open Subtitles عيادة تولد فيها مدرسة,مكان عمل أسلاك تلفزيونية لربات البيوت
    Birdenbire servet sahibi olan, 3 TV kanalı sahibi, borçlardan ve davalardan kaçmak için Başbakan olan bir adam. Open Subtitles رجل يصبح ثريا فجأة و يملك قنوات تلفزيونية ثم يصبح رئيس المجلس ليتجنب دفع أموال الدعاوي
    Bu yüzden TV reklamlarını reddediyorum. Open Subtitles هذا هو سبب رفضي لإجراء إعلانات تلفزيونية
    Bir televizyon sinyali uzayda kaybolur... yanlış bir uyduya gider ve tesadüfen başka bir ülkeye, başka bir gezegene ulaşır. Open Subtitles بالتأكيد، إشارة تلفزيونية تضيع في السماء، و تصل إلى القمر الخاطئ، و تصل عرضا إلى بلد آخر، أو كوكب آخر.
    Daha sonra bende televizyonda çok bilinen... bir karakteri oynamaya doğru sürüklendim. Open Subtitles بعدها اتجهت للعب دور شخصية مشهورة لسلسلة تلفزيونية
    Pembe dizi, karakterlerinin fantezi hayatları var. Open Subtitles إنه دراما تلفزيونية و, بالتالي, فالشخصيات هم عبارة عن الحياة الخيالية
    17 yaşındayken annesi ölmüş. Pembe dizilerde oynuyormuş. Open Subtitles أمه ماتت عندما كان عمره 17 لقد كانت ممثلة تلفزيونية
    Bununla ilgili ulusal tartışma istiyorum. Open Subtitles أريد إجراء مقابلة تلفزيونية حول هذا الأمر
    Bu bir roportaj. Ben kendi kurgumu tercih ederim. Open Subtitles أجل، في مقابلة تلفزيونية أفضل أن أقوم بإعدادي الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus