kendiliğinden yardım teklif etmediklerinde başkalarını suçlayamayız çünkü yardım isteyip istemediğimizi bilmiyorlar. | TED | فنحن لا يمكننا إلقاء اللوم على الآخرين لكونهم لا يهبون لمساعدتنا تلقائياً في حين أننا لا نعرف أن هذا هو المطلوب. |
Böylece oyuncular bu sorunu birbirlerini adilce ve şeffafça motive etmek için kendiliğinden oluşan bir sistem ile çözdüler. | TED | لذا فالاعبين عالجوا هذه المشكلة تلقائياً جاؤوا بنظام لتحفيز بعظم البعض, بشكل عادل و شفاف. |
Bunlardan bazıları oyuncu tarafından yaratıldı, diğerleri başka oyuncular tarafından yaratılıp otomatikman gönderildiler. Yine de bazı küçük hesaplamalar yapmak gerekti; nelerin gerekli olduğu, | TED | بعضها تم تصميمها من اللاعب. وأخرى من لاعبين آخرين، ترسل تلقائياً هنا. ولكن هناك عملية حسابية بسيطة بما هو مطلوب، |
Böylece bu ufaklık yumurtadan çıkıyor, havalanıyor, ve otomatikman yağmurun olduğu yere taşınıyor. | TED | إذاً، حين يفقس اليعسوب الصغير هنا، فإنه يصعد في الهواء، ويُحمَل تلقائياً حيث يهطل المطر. |
Burada bir karıncanın ayağının tabanından ve pençeler kazmadığın da, bu ped karınca hiçbir şey yapmadan otomatik olarak çıkıyor. | TED | نرى هنا من تحت قدم نملة، وعندما لا تنغرس المخالب، تخرج تلك الوسادة تلقائياً بدون أن تفعل النملة أي شيء |
Olay yerinde çalışan herkes eleme amacıyla otomatik olarak sisteme girilir. | Open Subtitles | كل من يعمل على المشهد يوضع في النظام تلقائياً لغرض الإقصاء |
Kendi kendine pişen sosisli ile ilgili bomba bir fikrim var. | Open Subtitles | لقد توصلت إلي تلك الفكرة الرائعة عن نقانق سجق تطبخ تلقائياً |
O uzaylıların insan karşılıkları kendiliğinden uyandılar. | Open Subtitles | البدلاء من البشر لهؤلاء الغرباء يستيقظون تلقائياً |
Eller cepte, makinenin kendiliğinden çalışmasını bekliyor. | Open Subtitles | اليدين في الجيوب، في انتظار أن تبدأ تلقائياً. |
Çok gizli tarifimiz kendiliğinden renklendirilir, kokusu ayarlanır ve kabarcıkları yapılıp benzersiz altın sarısı parıltıya sahip hepimizin yakından tanıdığı hoş tatlı sıvıya dönüştürülür. | Open Subtitles | جهازنا السري للغاية يقوم تلقائياً بتصحيح اللون وتغيير الرائحة وتعديل الفقاعات إلى هذا، شراب حلو لطيف |
Ben özel olmak istemedim, kendiliğinden oldu. | Open Subtitles | لم أسع وراء التميز فقد حدث الأمر تلقائياً |
kendiliğinden tutuşmasıyla aynı ihtimâl. | Open Subtitles | تقريباً نفس إحتمالات بأنّه احترق تلقائياً |
evrene dev bir simülasyon tarzında muamele etmek, başlangıç koşulunu kurup bütün her şeyin tüm harikaları ve güzellikleriyle kendiliğinden olmasına izin vermektir. | Open Subtitles | كل ما يحدث هو أن ما يحدث بالكون هو محاكاة كبيرة حيث تقوم بوضع الشروط فى البداية وتترك كل شئ يحدث تلقائياً |
Yumurtaları bırakıyor, sonraki jenerasyon ortaya çıkıp onlar bu sefer otomatikman yağmurun olduğu yere gidiyor. | TED | تضع البيض، الجيل القادم، يصعدون، محمولة تلقائياً إلى حيث تهطل الأمطار. |
Yeniden programlıyor. Onunla zaman geçiren herkes otomatikman risk altına giriyor. | Open Subtitles | أي شخص يقضي وقتاً معها مٌعرض للخطر تلقائياً |
Kızın biri senden daha farklı bir hayat yaşamayı seçtiyse bu otomatikman fakir ve hamile olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | ليس لأن الفتات أختارت أن تعيش حياتها بختلاف أكثر منك لا يعني انها تلقائياً وقحه وحبلاً |
Panik odası otomatikman bağlantı kurmalıydı. | Open Subtitles | بجدر على غرفة الذعر القيام بالاتصال تلقائياً |
Alarm 3 dakikadan fazla sürerse, otomatik olarak bir sinyal gönderilir, ve polisler bir anda olay yerinde bitiverir. | Open Subtitles | ولو استمر الإنذار أكثر من ثلاث دقائق سيتم إرسال إشارة تلقائياً وسيتم إرسال رجال الشرطة إلى مكانكِ في الحال |
Başka bir internet sayfasına geçince otomatik olarak kapanmıyor mu? | Open Subtitles | أنه لا ينطفئ تلقائياً حينما تذهبين إلى صفحة أخرى ؟ |
Yani erkekler kıdemleri sayesinde üreme başarısını artırıyorlarsa otomatik olarak erkekler arasındaki kıdem hırsına kapılıyorlar. | TED | فإذا استطاع الذكور تعزيز نجاحهم في التناسل من خلال تصنيفهم المرتفع، ستطمح تلقائياً لأن تنال تصنيفاً عاليا ًبين الذكور. |
Elini hareket ettirmeye çalışmıyordun. Kendi kendine hareket etmiş olmalı. | Open Subtitles | لم تكن تحاول أن تحرّك يدك، تحرّكت تلقائياً |
En iyi senaryo kanamanın Kendi kendine durmasıdır. | Open Subtitles | في أفضل الحالات ، ستصاب بالنزيف تلقائياً |
Twitter'daki arkadaşlarım suçlamayı bırakıp sorular sormaya başladıklarında neredeyse otomatik bir şekilde onların yaptığını yaptım. | TED | حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به. |