"تلقائيًا" - Traduction Arabe en Turc

    • otomatikman
        
    • otomatik olarak
        
    • varsayılan olarak
        
    Oo dur bir dakika, ne dediğini anlıyorum ama bence insanlar bütün erkekleri birer yırtıcı avcı gibi göstermek istiyorlar, sanki otomatikman bir fahişeye gidermişiz falan gibi. TED ووو، ووو، لقد سمعت ماتقول، ولكني أشاطر الناس الإحساس يريدون جعل الأمر يبدو وكأن الرجال جميعًا أشبه بالحيوانات المفترسة، وأننا سنلجأ تلقائيًا إلى الدعارة أو أيا كان.
    Bu insanların geçmişlerinin analizi otomatikman bu sonuca varmamızı sağlar. Open Subtitles تحليل ماضيهم يقود الشخص تلقائيًا إلى هذا الاستنتاج
    Aklım otomatikman hemen trajik neticelere gitmez. Open Subtitles وعقلي لا يقفز تلقائيًا إلى الاستنتاجات المأساوية
    Kişi ihtiyaç içerisindeyse, eğer ki acı çekiyorsa, otomatik olarak yardıma hazırızdır. En azından argüman bu yönde. TED فإذا كان هذا الشخص محتاجًا، لو كان هذا الشخص يعاني، نجد أنفسنا تلقائيًا مهيئين للمساعدة. أو على الأقل تلك هي الفرضية.
    Yani aslında otomatik olarak su tablasına dayanacak kadar iyi bir su tablası inşa ederseniz, otomatik olarak vakum tutmaya muktedir oluyor. TED في الواقع، يتبيّن أنه بشكل تلقائي، إذا أنشأت نفقًا جيدًا بما يكفي لمقاومة منسوب المياه الجوفية، فسيكون تلقائيًا قادرًا على مقاومة التفريغ.
    Apple, iPhone'larda saklanan tüm verileri varsayılan olarak şifreliyor ve bir Apple kullanıcısından diğer Apple kullanıcısına gönderilen kısa mesajlar da varsayılan olarak şifreleniyor ve kullanıcının bir şey yapmasına gerek kalmıyor. TED تشفر أبل تلقائيًا جميع البيانات المخزنة في أجهزة الأيفون، والرسائل النصية التي تُرسل من مستخدم أبل إلى مستخدم أبل آخر مشفره تلقائيًا من دون أن يتخذ المستخدم أية إجراءات لذلك.
    Uzmanlar otomatikman benden başkasını mı çağırıyorlar? Open Subtitles هل المشرفين يذهبون تلقائيًا لأي أحد ولكن ليس لي ؟
    otomatikman OPM fişlemiş, beklemeye almış onu. Open Subtitles مما جعل اللجنة تشير تلقائيًا لها كشخص موضع إهتمام محل الفحص
    Ama büyümeyle ilgili olan şey şu -- otomatikman olmuyor. TED ولكن بخصوص النمو إنه لا يأتي تلقائيًا
    Bir çocuk öldüğünde otomatikman devam eder. Open Subtitles عندما يؤخذ طفل، إنّه يتقدّم تلقائيًا.
    Açık kilit otomatikman bir sorun var demek mi oluyor? Open Subtitles كسر القفل تلقائيًا يعني شيء ما خاطىء؟
    İnsanlar teknolojinin otomatik olarak geliştiğini düşündüklerinde yanılıyorlar. TED يُخطئ الناس عندما يعتقدون أن التقنية تتطوّر تلقائيًا.
    İki veya üç saniye sonra otomatik olarak yeniden çalışacak, eğer hızlı hareket edebilirseniz evinize özgür olarak varacaksınız. TED ستعمل مجددًا تلقائيًا بعد ثانية أو ثانيتين، ولكن طالما أنك تتحرك بسرعة، ستلوذ بالفرار.
    Eğer müzikle bir olursanız ya da buna benzer bir şeyle otomatik olarak olacağını düşünmezsiniz. TED ولا يعتقد أنها تحدث تلقائيًا إذا دمجت نفسك مع الموسيقى، وما إلى ذلك
    Sistem, ağızdan herhangi bir metal cisim girdiğinde otomatik olarak kapanmak üzere tasarlanmıştır. Open Subtitles صُمم هذا النظام على الإغلاف تلقائيًا فور ولوج أي معدن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus