"تلقيت اتصالا" - Traduction Arabe en Turc

    • telefon aldım
        
    • telefon geldi
        
    • bir telefon
        
    • Çağrı geldi
        
    Yetkili ajandan telefon aldım. Cesetle ilgili bir sorun olduğunu söyledi. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة
    İki ya da üç yıl önce, gecenin bir yarısında o öğretmen Posten Hanım'dan bir telefon aldım. "Seni görmeliyim, TED قبل ثلاثة او اربعة اعوام, تلقيت اتصالا في منتصف الليل من المعلمة , السيدة بوستين التي قالت, " اريد مقابلتك.
    Bu sabah, rakibimiz Brown Williamson'dan bir telefon aldım, ...federal hükümet tarafından, sağlıklılık iddiaları nedeniyle dava edilmişler. Open Subtitles هل تعلم ان هذا الصباح تلقيت اتصالا من منافسينا في براون وويليامسون وقد تم رفع قضايا عليهم من قبل الحكومة الفيدراليـة
    Bir kaç ay önce, bir bayandan telefon geldi. Open Subtitles جيمي: منذ شهرين، تلقيت اتصالا من هذه السيدة
    Açık bir dava hakkında eski birimimden telefon geldi Open Subtitles تلقيت اتصالا عن قضية مفتوحة كنت قد تركتها في وحدتي القديمة،
    Çağrı geldi. Üçüncü bir ceset bulunmuş. Open Subtitles تلقيت اتصالا للتو
    Bu sabah şeften bir telefon aldım. Rozet töreni haftaya. Open Subtitles تلقيت اتصالا من القائد هذا الصباح مراسم تسليم الشارة في الأسبوع القادم
    Doktor Lieberman'ın ofisinden bu sabah bir telefon aldım. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الدكتور ليبيرمان هذا الصباح
    Sherry'den yaklaşık dört ay önce telefon aldım. Open Subtitles تلقيت اتصالا من شيري منذ اربعة اشهر
    Dinle beni, Morty. Bize çalışan bir polisten bir telefon aldım. Open Subtitles اصغي الي مورتي لقد تلقيت اتصالا من كوزير , لقد خدعونا .
    St.Benjamin'in baş idarecisinden bir telefon aldım Chase'in karısı Janine'in yaşam kararı hakkında zorluk çıkardığını söyledi. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين يقول أن زوجة تشيس... جانين,تثير بعض الضجة
    Gazeteci arkadaşından telefon aldım az önce. Open Subtitles للتو تلقيت اتصالا من صديقكي الصحفي
    Hayır. Şerif Parcell'den bir telefon aldım. Open Subtitles كلا لقد تلقيت اتصالا من المامور برسل
    (Alkış) Ve aynı gün içinde, medeni haklarla ilgili kitap yazan bir avukattan bir telefon aldım. TED (تصفيق) ولاحقاً في نفس اليوم، تلقيت اتصالا من محام أخبرني أنه كان يكتب كتاباً عن الحقوق المدنية.
    Az önce Bayhill Yaz Turnuvası müdüründen bir telefon aldım. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من قائد بطولة" بايهيل"
    Beş saat sonra bir telefon geldi. Open Subtitles بعد خمس ساعات تلقيت اتصالا هاتفيا
    Sonra tam iki yıl önce bir telefon geldi. Open Subtitles ثم منذ سنتين تماما تلقيت اتصالا
    5 dakika sonra birimden onlara eğitim veriyormuş gibi davranmamı isteyen bir telefon geldi. Open Subtitles بعدها بخمس دقائق تلقيت اتصالا من مكتب المساعد الخاص ...قائلا ان علي أن أتظاهر بتدريبهم
    SD-3'ten bir telefon geldi Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا للتو من إس دي -3
    Çağrı geldi. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus